- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この英文の訳。)
友情関係が距離に負けない!私たちの友達への誇りと希望
このQ&Aのポイント
- 私たちは友達として仲良くしていることを誇りに思っています。友情関係は人生そのものであり、私たちは距離に負けないと願っています。
- 私たちが友達として互いに適応できることを嬉しく思っています。友情は人生の中で重要な存在であり、距離による制約を超えることを願っています。
- 友情関係が距離に負けないことに誇りを持っています。私たちは友達として互いを理解し合い、支え合うことができます。これからも距離に負けずに友情を築き続けたいと思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問者さまの訳と 同じような感じですが・・ 自信を持って言えるよ、 私たちは友達として相性バッチリだって。 一生の友達だって。 離れても、私たちの友情は少しも変わらないって思ってるよ。 こんなニュアンスかな~って思って。 compatible の使用例としては They seem to be compatible. (彼らはうまが合うようだね。) His income isn't compatible with his talent. (彼の収入は彼の才能に見合っていない。) とか。 どうでしょうか☆
お礼
ありがとうございました。 少し自信が持てました。 でもまだまなので、 またの機会がありましたら、 よろしくお願いいたします。