• ベストアンサー

動詞が2個連続の訳し方

Thunderbirds Are Go!!!! Areも動詞でGoも動詞です。 なんと訳すのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

このgoは形容詞で《準備完了して》という意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=go Thunderbirds Are Go!!!! 《サンダーバード発進準備完了!》 http://eow.alc.co.jp/search?q=are+go

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.3

> Areも動詞でGoも動詞です。  とは限りません。  下記の辞書 (参考URL) を見ると形容詞として being in good and ready condition という意味があります。  synonym として fit, ready, prepared, set というのが出ています。  そうすると Thunderbirds Are Go!!!! は、「サンダーバード部隊、発進準備完了!」 という意味で用いられていると解釈できます。

参考URL:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/go
noname#204809
noname#204809
回答No.2

Goが動詞以外にも名詞・形容詞の意味が多数あります。 詳しくは http://ejje.weblio.jp/content/go

関連するQ&A

専門家に質問してみよう