• ベストアンサー

Thunderbirds are go !?

「サンダーバード」のDVDを見ました。冒頭「5,4,3,2,1,Thunderbirds are go !」と言っているのですが、この「are go」とはどういう意味なのでしょうか? 普通、Be動詞に動詞の原形はつかないと思うのですが…。ちなみに、Native Americanに尋ねたところ、「方言じゃない?」と言われてしまいました。お分かりの方、お教え下さい。

noname#160411
noname#160411
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mide
  • ベストアンサー率44% (333/745)
回答No.2

その goは形容詞で、「準備完了」という意味です。辞書にも載っていると思いますけど…。 「アポロ13」でも、各部署の確認に対し "We are go" のように言ってましたね。

noname#160411
質問者

お礼

ありがとうございました! 確かに辞書に載っていました。goに形容詞があるとは今まで知りませんでした。しかし、Native Americanも知らなかったということは、レスキュー等に関わる人の専門用語なのでしょうか?

その他の回答 (2)

  • First_Noel
  • ベストアンサー率31% (508/1597)
回答No.3

状況を間違いなく的確に瞬時に伝えなければならない現場, 例えば,大掛かりな装置のいろいろな部分の点検をしている場合など, よく, 'GO' or 'NO GO' が使われていますが,掛け声みたいなものなのですが, 機械関係に通じている方でしたら,使うものと言う感じでしょう.

noname#160411
質問者

お礼

ありがとうございました。機械関係でしたか。勉強になりました。

  • westpoint
  • ベストアンサー率35% (173/482)
回答No.1

語感の問題でしょう。 「サンダーバード出動!」って感じなんでしょうが、「are going!」では締まらないから、文法的には正しくなくても使っているんじゃないでしょうか? それとも、造語かも知れません。 「It's no go.」と言う言い回しは「ダメだぁ。」って意味ですから、その逆かも。goは名詞としても使いますからね。 サンダーバードはイギリスの作品ですから、アメリカとは言い回しが違うのかも知れません。

noname#160411
質問者

お礼

ありがとうございました。語感というか、「辞書的な意味」が知りたいのですが…。

関連するQ&A

  • THUNDERBIRDS ARE GO?

    最近CMで映画「サンダーバード」のCMをやっているときに、 「THUNDERBIRDS ARE GO」と言っていると思うのですが、 文法的に考えて、おかしいような気がします。 「THUNDERBIRDS, GO!」ならわかるのですが。 おそらく、そういう言い回しがあるのではないかと思いますが、 どなたか教えてください。

  • Thunderbirds are go!

    なんで "Thunderbirds go!" もしくは "Thunderbirds are going" じゃないんですか? 文法的に説明してくださる方、お願いします! 説明不要でしょうが(そうでもないか?)これ、英国の古い人形劇サンダーバードのタイトルで、"5,4,3,2,1"とカウントした後で、1号発射の画面の前に言われるのです。

  • Thunderbird Are Go!

    何十年前から テレビで 何回も 放映され 今回 映画化された 人形劇? サンダーバード の 英語版で 出てくる 言葉 なんですけれど「Thunderbird Are Go!」って なんと 訳すのですか? なぜ be動詞と 動詞が 並んでいるのでしょうか? 訳と 文法的な説明を お願いします

  • サンダーバーズ アー ゴー って?

    The Thunderbirds 実写版を観てきました。 40代のオジさんたちにとっては懐かしさと相まってとても楽しい映画でした。 お馴染みのタイトルコール 5、4、3、2、1、 The Thunderbirds Are Go! (って聞こえるのですが…) 小さい頃はカタカナで単にサンダーバーズ ア ゴーって聞こえていて、後々ア ゴーは ago かなと漠然と思っていました。 今回映画を観ながら、The Thunderbirds Are Go!って文法的に変だな~?と感じました。 知り合いのアメリカ人(同年代)にこの事を聞いてみたのですが、そもそもアメリカでは The Thunderbirdsの人形劇自体ポピュラーではなく知らない様子で、「確かに変だ。だけど軍隊では It's a go! と言う時もある。」とか言っていました。 どなた方教えてください。

  • Thunderbirds..

       教えてください。。  昨日、Thunderbirds の DVDを観ていました。  彼らが、” Thunderbirds are go " と言うのですが、なぜ 動詞が2つこのセンテンスには  あるのに、おかしくないのですか?

  • 動詞が2個連続の訳し方

    Thunderbirds Are Go!!!! Areも動詞でGoも動詞です。 なんと訳すのでしょうか?

  • サンダーバードの出だしの英語が聞き取れません

    番組の冒頭で「5,4,3...」とカウントしたあとの「Thunderbirds ~ Go!!!」の「~」の部分が聞き取れません。聞いたまんまではbyかareに聞こえますが、文法的にありえないですよね。 解る方いらっしゃったら是非教えて下さい。お願いします。

  • 英語  Who are~

    どうやったら Who are~ になって・・・                  Who is~ になるのか?       主語が2人称や複数のときは be動詞がareになる・・・・   意味がわからない????

  • be letting go of close to

    英文の構造を教えてください。 TOEIC問題集で下記のような例文が出て来ました。 we will also be letting go of close to 1,000 employees over the next few months 訳:当社は今後数ヶ月に渡って1000人近くのリストラを行います (問題集より抜粋) Let(使役) + 目的語 + 原形動詞 の受け身ですので goが動詞ということまではわかりますが、 ・go of でリストラ? ・closeは約1000人というabout的な意味の形容詞なのか?解雇するという動詞と捉えるべきか? まるでわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • weって何人称?

    こんにちは。 私は今週から家庭教師を始めたのですが、この間の授業で、be動詞と一般動詞をしたら、何でbe動詞っていうの?といわれたのですが、原形がbeで、そう決まってるからとしか言いようがないですよね? あと、Iは一人称、Youは二人称、Itとかは三人称と教えていたら、じゃweは何人称?と聞かれました。一体なんて答えたらいいのでしょう? あと、未来形のところで、be going to の後にはきちんと動詞の原形を入れられてるのに、willのうしろには動詞が抜けてしまっていて、私はwillは助動詞で、動詞を助けるものだから後ろに動詞が来ないのはおかしいでしょう?で、このときは原形がくるんだよ。って説明をしたのですが、この説明でよかったのでしょうか? また、上のように説明したら、じゃareがくるの?っていわれました。それで、私はis とか areはbe動詞の現在形で、助動詞の後には原形がくるんだよ。って説明したのですが・・・ 私の説明のしかた間違ってますかね? 家庭教師をするのは初めてで、教え方がよくわかりません。 二週間後には期末試験があるようで、基礎はきちんとさせておきたいのですが・・・ 私の説明で、変なところがあったら教えてください。お願いします。