• ベストアンサー

英文の退職証明書に記載する文について

教えてください。 今、英文の退職証明書を作ってます。 「下記の者、当社から派遣した○○株式会社を退職したことを証明致します」の一文は、英語でどう書けばよいでしょうか? 自分の英語スキルだと不安なので、教えていただけたら助かります。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

○○株式会社(○○ Corporation)と当社(XXXX Corporation)との間で交わされた派遣契約の終了に伴い、会社を退職したとのことですので、以下のような文言になると思います。ご参考まで。 ---------------------------------------------------------- October 8, 2014 CERTIFICATION This is to certify that below named person had been an employee of XXXX Corporation, working at ○○ Corporation as a temporary employee, under a dispatch workers agreement closed between XXXX Corporation and ○○ Corporation. Name: Yamada, Hanako HIre Date: 01/01/2014 Resignation Date: 09/30/2014 XXXX Corporation 1-1-1, Chiyoda Chiyodaku, Tokyo 102-1000

88yokosan
質問者

お礼

cbm51901さん、教えて頂きありがとうございます! やはり、自分では思いつかない文面だったので、お聞きしてよかったです! しかも、他のところまで詳しく書いて頂き、英文の退職証明書を作る参考になります♪ 本当にありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英文での退職証明書の書き方

    はじめまして。 会社で人事の担当をしている者です。 今月末で退職する社員から、英語で書かれた退職証明書の請求がありました。 在職期間と部署名、担当職務を含んだ内容でということなのですが、現在日本語のもののフォーマットはあるのですが、残念ながら英語のものは準備していません。 私自身、英語は全然詳しくないので、一体どのように作ればいいのか分からず困っています。 どこかにサンプルなどが掲載されてるサイトはありますでしょうか? また、作成するにあたっての注意点などあれば、ぜひ教えてください。 本来なら、リクルートのカテゴリにて質問すべきだと思いますが、こちらのカテゴリの方が英語に詳しい方が多いと思いましたので、質問させて頂きました。 どうか宜しくお願いいたします。

  • 英文履歴書においての退職理由の訳

    ≪退職理由≫経営不安による会社都合のために、やむなく退職しました。 上記の文を英文に直すと、どのようになるのでしょうか?? 英文の履歴書に書くために必要な訳です。 きれいに書くには、上記のような文をどのようにかけばいいのでしょうか?

  • 在職証明書の書き方(英文)

    アメリカへ観光旅行をするのですが、韓国籍のためVISA取得が必要となります。VISA取得には在職証明書が必要なのですが、これを英語で書かなければなりません。 過去の教えてgooや、辞書などで調べてみて自分で英文にしてみたのですが、自信がありません。 またやっかいなことに、私は自分で会社を経営しており、自分が自分を雇っているというような書き方をして、果たして正しく理解してもらえるのかどうかが不安です。 どなたかお分かりになる方がいらしたら正しい書き方を教えてくださいますようお願い致します。 以下、日本語の各項目に対して、(1)英語に翻訳したもの、(2)記入したい内容、を書いています。記入したい内容は仮名仮住所で書いています。英語で間違っているものがあれば、正しい英語を教えてください。 1.在職証明書  (1)英文 Certificate of Employment 2.住所  (1)英文 Address  (2)内容 1-1 ○○tyo,△△,Tokyo 3.氏名  (1)英文 Name  (2)内容 Taro Kamei 4.生年月日  (1)英文 Date of Birth  (2)内容 December 25,1985 5.就職年月日  (1)英文 Date of Employment  (2)内容 April 1,2005 6.勤務先住所  (1)英文 Place of Employment  (2)内容 1-1 ◇◇tyo,△△,Tokyo 7.上記の者、在職していることを証明します。  (1)英文 I prove that this person is in my office. 8.平成18年8月16日  (1)英文 August 16,2006 9.住所(会社)  (1)英文 Address of Company  (2)内容 1-1 ◇◇tyo,△△,Tokyo 10.事業所名  (1)英文 Name of Company  (2)内容 Karino, Inc. 11.代表者名  (1)英文 President  (2)内容 Taro Kamei

  • 証明書に関して次の英文を教えてください

    次の英訳を教えてください。 「○○の証書は××株式会社の売却を理由とした返納届けとともに当社に返納されたことを証明する。」 ××会社は売り主です。

  • 日本文を英文に訳して頂きたいです。

    下記の日本文を英文に訳していただけませんでしょうか? 「あなたの音楽を聴くたびに癒されています。本当に素晴らしい」 尊敬している人に対して書く文と、 友達ゃ親戚に対して書く文、出来れば両方の書き方を教えて頂きたいです。 あと英文で一番最後に付け加える文とかありますか? バーイとか、でわ、など。 日本では、じゃあまたね!や、でわ失礼します。など書きますが。 英語の場合はどうでしょうか?

  • 退職証明書をもらえますか?

    お願いします: 外国人の方です。 いまの会社は,07年4月に入社しました。 契約書には, 契約期間:3年間。 就業の時間:始業就業時刻,所定労働時間,休憩時間,休日,休暇 に関する事項は社員就業規則によるものとする。 給与:支払い日,支払い方法について社員給与規定の定めるとことによる。 残業代,交通費は別途支払う。 就業場所:事務所。ただし業務によって出向,出張させることがある。 各種保険:雇用保険,厚生年金,健康保険に加入し。 <契約書を結ぶとき,社内規則を見せて下さいという要求をしましたが, 社長が他の会社と同じです。そして,私は思わずに捺印しました> 結局,入社したら,ただの派遣会社であることがわかった。 現場に派遣されて,労働時間200以上超えた分だけ残業代を支払う。 保険など加入していません。半年を経ても,有給休暇をとれません。 <派遣先の仕事は経験余りないので,3ヶ月間で頑張って,できる様になりました。> 途中,社長と交渉しましたが,労働時間200以上は社内規則ルールです。 保険加入すると,給料を下げる,有給休暇は一年以上働かないと,貰えません。 と言ってました。 私は,我慢して,自分健康保険を加入しました。 08年2月末に退職届け(内容証明)を提出しました。 <3月末退職のことを通知しました。> 3月中,若し,残業代を支払えば,今後,アルバイトの雇用方式に切り替え, 勤務続けることが可能と交渉しました。 社長は,派遣先が労働法を守ってないため,拒否します。 3月末派遣先が送別会を行い,仕事の終了になりました。 (派遣先から何も損害賠償を要求しない) 退職日に退職証明書と3月給料支払いと源泉徴収票の発行をメールで依頼しました。 4月初旬,社長からのメールが来ました,解雇証明書発行と損害賠償請求をします。 解雇証明書:(1)入社時の経歴書に嘘があったこと。       (2)自分の利益のため、会社に損害与えたこと。       (3)会社の信用度を著しく失落させたこと。 退職証明書を発行しない。その代りに,解雇証明書を発行する。 損害賠償は,派遣先との取引終了,会社損害を受けたこと。 自分は判断できず, 社長のやり方は正しいですか? どうすればいいですか? 退職証明書を貰えないでしょうか? 宜しく,お願いします。

  • 退職証明書について

    こんにちは。以前、扶養について質問した者です。 私は今年の3月いっぱいで勤めていた会社を退職し、現在失業保険をもらっています。失業保険も今月で終わり、就職も決まっていないので、主人の扶養に入るつもりです。主人の会社に話をしてもらったところ、退職証明書がいるとのことでした。退職した時に退職証明書はもらっておりません。離職票は職安に提出してしまいました。退職した会社に退職証明書を発行してもらわなくてはいけないのでしょうか?また、退職後半年以上経っていますが、可能なのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。よろしくお願いします。

  • 派遣登録社員に退職証明書ってでますか?

    派遣社員として登録してる会社を退職と言う形ってありえるのでしょうか? この度、ハローワークの職業訓練や給付金の問題でどうしても退職証明書が必要なのですが、 今働いてるのが派遣社員として派遣先に常駐しております。 この場合、ただ登録して紹介して欲しい時に紹介してもらうというだけで、 この派遣会社の正社員でも契約社員でも無いですし、退職証明書というものは事実上ありえないのでしょうか? 会社からはそういう概念は無いから任期満了による離職証明書しか出せないと言われました。 しかしハローワーク側は派遣登録社員とは言え、退職証明書的なものはあるといわれます。 現在私は板ばさみになっているのですが、実際派遣でただ登録してるだけなのに退職証明書的なものはあるのでしょうか? それってただの登録抹消だと思ったのですが・・・。

  • 英文の在籍証明について

    ただいまイギリスのロンドンに住んでいます。 ここで、ワークパーミットというビザを取得できることになったのですが、そのために色々と書類をそろえなくてはいけません。 その中の一つが日本で働いていた会社からどのような仕事でどのようなポジション、期間働いていたかを証明するレターを用意する必要があります。 このレターは私自身が英語で書いたものに会社の印鑑や住所を入れて送ってもらうという簡単なものです。 (会社によっては英文で書いて下さった会社もありましたが、難しい場合は自分で英文にして確認のうえ証明していただくというものです。) 派遣会社も含めて今までに2-3回転職しているので、他の会社にお願いしたところ快く受け入れていただきすぐに手配して下さいました。 ですが、一件ちょっとおかしな会社があり、切手を送らないと出来ない(今海外にいるので切手は100円くらいで送れるので日本に戻ってから送りますといっています。)メールを送っても届いていないといったり(3-4回送っていますが、はっきり言ってシカト状態)挙句の果てには内容が違うので出来かねる。といわれました。 当時私がどういう仕事をしていたのかを知る人はいなく、うそは書いていません。 会社側としてこういった申し出を断る権利はあるのでしょうか? 日本の法律的には合法なのでしょうか? また、こういったことに対して相談に電話でのってくれる公共機関はありますか? 本当に困っていて、この一件のために日本に帰国することも出来ません。 どなたかよきアドバイスをお願いします。お願いします。

  • 会社を辞めさせてくれません。年金手帳や退職証明書をもらえるのでしょうか。

    会社を辞めさせてくれません。年金手帳や退職証明書をもらえるのでしょうか。 新しい職場からオファーがきて、現在の職場から新しい職場に移りたいと考えています。 現在の職場は、(正社員として)2年半働いており、もともと人材派遣会社から、今の職場を紹介されました。 うちは、40人ぐらいの会社です。しかし、最近は赤字らしく、業績も振るわず将来も不安です。 また、私は30歳であり、将来を見据えてキャリアアップを図りたいと考えています。 本日、3月いっぱいで辞めさせてほしい旨をトップに伝えました。 しかし、その返答は、「断ります。絶対に認めません」でした。 さらに、「あなたは、(会社が)高いお金を払って人材派遣会社からうちに来たのです。 だから、その損失を払ってもらえるのですか?」とわけのわからない事を言われました。 辞める理由さえも聞いてもらえず、困ってます。 就業規則とかでは、退職日前14日前に退職願を提出することっていうことは書いてありますが、 特に、他の条件とかは一切ありません。 退職届を出せば、強制的にやめられると、最終手段として知りましたが、 その際、預けてある年金手帳、退職証明書の発行など、どのようにもらえるのか、 不安でなりません。 また、トップは法的に争ってもいい、みたいな脅しもしてきました。 とにかく、年金手帳、退職証明書などをどうしても手に入れたいので、 退職届を出して、行かなくなるってのはどうなんでしょうか。 また、そうした場合、どのように、年金手帳、退職証明書が手に入るのでしょうか。 乱文ですいませんが、なにとぞ、回答をよろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう