• ベストアンサー

外国人が入った会議での挨拶

近いうちに、アメリカよりお客さんが来て会議をするのですが、司会者として最初の挨拶をしなければなりません。3分間スピーチでお勧めの言葉ございましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんばんは。 ご質問なさっている状況がいまひとつわからず、(No. 1の回答者さんのように日本語でしゃべれという回答を別にすると)コメントがつけづらいのではと思います。 「司会者として」とおっしゃっていますが、もし司会者として役に立つおつもりなら、英語の発言を英語でさばく必要があり、質問サイトで一から質問なさっている状況ではつとまらないのではという気がします。 さらに、司会者は一般には中身のあることを言う必要はないはずで、「3分間スピーチで」ということが必要とお考えの理由もよくわかりません(一般論としては中身のある挨拶は、司会者から指名された人が言うのが本筋ではなかろうかという気がします)。 さて、司会者は何を言うべきかということに限定して話を進めますと、 ● 開会の宣言 Good morning. It gives me great pleasure to open the conference on xxxxx. ● 自己紹介 Let me introduce myself. I am acting as chairperson for this conference. My name is (name). ● 携帯をマナーモードにしてもらう Before we start, could I ask everybody to set your mobile phones to silent mode? ● 演者の紹介 It gives me great pleasure to welcome (name). His/her presentation is entitled (title). といった感じで続いてゆくのではないかと思います。 上記の文例は、「国際学会English 挨拶・口演・発表・質問・座長進行」C. S. Langham著. 2007. 医歯薬出版. という書籍を見ながら適宜モディファイしましたものですので、さらにいろいろな表現をお知りになりたければ同書を参照されるといろいろ有用な表現が出てくるかもしれません(ただし、この本は国際的な学術集会の英語を教える本ですので、一般的なビジネスなどにあった表現が多いかは保証の限りではありません)。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 日本にいらっしゃったのですから、堂々と日本語で3分間スピーチをして、目をぱちくりさせておいて、通訳の方を指差し、「お願いします」と言えばいいと思います。

Quindeau
質問者

補足

当方、英語は話せます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう