- ベストアンサー
次の英訳は、良いでしょうか?
「私が来年退職する時には、あなたと知り合って10年になります。」これを、英文にすると、 「When I leave my job next year, it will have been 10 years since I get acquainted with you.」 これで、良いでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
it will have been... の部分は、 I will have known you for 10 years. とすればシンプルです。
その他の回答 (1)
- Lawrence_Howell
- ベストアンサー率53% (103/193)
回答No.1
こんにちは。 get を became にしたら完璧です。 ご参考までに。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。参考になりました。
お礼
回答ありがとうございました。 参考になりました。