• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

完了形の受動態の文について

完了形の受動態でちょっとした英文を作ったのですが合ってるかわからないのでどなたかちゃんとあっているか確認をお願いいたします 現在 The church has been visited by many people since last year. 過去 The church had been visited by many people for ten years. 未来 The will have been visited by many people till next year.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

★現在 The church has been visited by many people since last year. the churchを話題にしている文脈に持ってくるのならこの文は正しい文となります。 ★過去 The church had been visited by many people for ten years. had been visitedというのは、ある時間軸があって、それより前という意味ですので、たとえば The church was closed two years ago. The church had been visited by many people for ten years. みたいな文脈なら、あり得ます。教会が2年前に閉鎖された→その教会はそれまでの10年間多くの人が訪れていたーーという意味になります。 ★未来 The church will have been visited by many people till next year. 来年は、その教会が誕生して500年になるため、さまざまな催しが教会であるーーというような文脈があれば、この文は使えます。その催しが終ってしまえば、再来年以降は人もほとんど訪れないだろうということが考えられます。催しごとにたくさんの人が訪れるーーということが繰り返されるという意味になります。イースターでもたくさんきた、ペンテコステにも来た、500周年記念祭にも来た、500年記念クリスマスにもたくさん来たーー来年まで、こうした催しにはたくさんの人が来ることが繰り返されるーーということです。 ただし、これはあくまで文法的に可能ということであり、もっと別の表現があろうかと思います。 なお、数の累計ということになると、この文ではまずいので、by the end of next yearなどと組み合わせることになります。それまでfew peopleしか訪れない(礼拝に来る人はvisitではないと考えて)、観光客は来ないーーという文脈なら多少many peopleという、漠然とした表現もあり得ます。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5689)

未来は until を使わず will have been visited by the end of next year として下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

完了形の受動態自体はいいです。 現在完了のは問題ないですが、 過去完了であれば The church had been visited by many people when it burned down. のように、when 過去がある、などでないと例文としては不自然です。 (例文のように一文で考えるのがそもそもよくないのですが) 未来完了は until というのがおかしいです。 The church will have been visited by a million people by the end of this month. のように、by ならいいですし、many people だと意味をなしません。 来年までには百万人によって訪れられたことになるだろう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3353)

未来がとてつもなく不自然です TheはThat placeのまちがいでしょうし 英語としても単に未来形にしたほうがよさそうです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 完了形を用いた受動態の文

    完了形を用いた受動態の英文でこの二つは不自然ではなく正解かどうか誰か確認をよろしくお願いいたします The museum had been visited by many people when I was ten years old. The museum will have been visited by many people until next year.

  • 受動態の文

    いつもお世話になっています。 受動態の文についてご質問したことがあります。 ある参考書に以下のような記述がありました。 「受動態が使われるためには、(受動態の)主語が動作主(by~)の行為によって何らかの影響を受けなければならない」 この具体例として、 a. This university was visited by Mr. Sakakibara five years ago. b. This university has been visited by Einstein. という2つの文が挙げられ、「aはダメだが、bはよい。なぜなら榊原氏という個人が大学を訪問しても大学は何の影響も受けないが、偉大な物理学者であるアインシュタインの訪問を受ければ、その大学の地位と名声は影響を受けるから」という説明がありました。 ここで、お聞きしたいことが3つあります。 1.「受動態が使われるためには、(受動態の)主語が動作主(by~)の行為によって何らかの影響を受けなければならない」というルール(傾向)はそもそも存在するのか。 2.あるとしたら、なぜそのようなルール(傾向)があるのか。 3.このルール(傾向)は全ての受動態の文に通用することなのか。 どなたかご存知のかた、ご教示ください。

  • 【受動態/能動態】教えてください!

    1. Someone must clean up the park. (受動態に) 2. Did the guard set the alarm? (受動態に) 3. Nobody changed the code. (受動態に) 4. The entertainment will be provided by a band. (能動態の文に) 5. The volume should not be turned up. (否定文に) 6. Their electricity was restored. (疑問文に) 7. Are the doll eyes attached by a machine? (The doll eyesを主語にした) 8. The (worn/hats/young people/are/by many). 9. This form (be/need to/filled in/doesn't).

  • 受動態 → 能動態 が分かりません

    英語を独習中に受動態のところでつまずいてしまいました。 (能動態)Someone ate the cake.         ↓ (受動態)The cake was eaten. このように受動態と能動態を相互に変換しながら受動態を勉強していたのですが、 次の文を能動態に訳すことができませんでした。 That castle is said to be haunted by many ghosts. is said と to be haunted の二つが受動態になると思うのですが、 受動態が二個ある場合はどのように能動態に変換すればいいのでしょうか? よろしくお願いします!!

  • 過去完了の受動態と関係代名詞の省略

    ☆過去形の場合 <能動態> Alice visited Tom. <受動態> Tom was visited by Alice. <関係代名詞> Tom who vas visited by Alice <過去分詞の形容詞的用法> Tom visited by Alice これを、過去完了の文で同じように変化させたいのですが <能動態> Alice had visited Tom. <受動態> Tom had been visited by Alice. <関係代名詞> Tom who had been visited by Alice <過去分詞の形容詞的用法> Tom visited by Alice ???? Tom had been visited by Alice ???   ↑ ここが確信が持てません。 この中に、過去分詞の要素を含む必要はなかったでしょうか? 必要ならば、どのように盛り込むのか、すっかり忘れてしまっています。 ご教授いただけるとありがたいです。 なぜこのような質問を思い立ったかというと、ネイティブの英語の日本語訳をしていて、 Several months after the brother named Ben had vanished her parents had been visited by the young woman he had left behind. という文にいきあたり、関係代名詞が省略されているのか、またはミスで単語が落ちてしまっているのか・・・と考えているうちに、ごちゃごちゃと分からなくなってしまったのです。 どうぞよろしくご教授お願いいたします。

  • 受動態 

    よろしくお願いします。 (1)Don't let your failure discourage you. (2)None of us have heard anything of him. (1)について受動態にすると Don't let yourself be discouraged by your failure. どうしてyou→yourselfとなるのでしょうか? youでは不正解でしょうか? (2)について受動態にすると Nothing has been heard of him by us. 以外に He has been heard nothing about him by us. とはできないでしょうか? あるいはheを主語にした他の受動態にできますか? それとも受験英語としてこの質問は意味がないでしょうか。

  • 受動態 現在完了?

    こんにちは。今回も受動態です。問題と考えた答を書きますので。答と解説もお願いします。解説はとても役に立ちますので・・。翻訳機はなしで。 現在完了はあるのかな?おそらくあると思います。 問題 1 態を変えなさい。(能動態は受動態に、受動態は能動態に変えなさい) 1.People say that Japan a safe country. 考え:It is that Japan is safe country. コメント:たぶんあってるかと。。 2.He gave Mary an engagement ring. 考え:Mary was given an engagement ring by him. コメント:あってるかな? 3.My mother cooked me a marvelous dinner. 考え:A maevelous dinner was cooked me by my mother. 4.They elected Donald Tsang Chief Executive. 考え:Donld Thang chief Executive was elected. 5.An old woman asked me the way to the pier. 考え:I was asked the way to the pierby an old woman. 6.The news surprised us. 考え:We were suprised at the news. 2 英語に直しなさい。 7.スマップはアジアの中の人々に知られている。 考え:Smap is known to people all over the asia. 8.石田純一は二度結婚して、離婚した。 考え;Mr.Ishida junich was two times married and two divorces. コメント:受動態ですが、ひどい例文ですね。2度結婚しているということは2度離婚していますからこういう形にしました。 9.その自動車事故で8人が死傷した。 考え:Eight people was harted by the car accident/ 10、小さな女の子が屋根から落ちて、怪我をした。 考え、A littel girl was droped ・・・ コメント:わかりません。受動態にできるのですかね。 11.その問題は未解決だ。 考え:The problem hasn't been answered yet. コメント:たぶん現在完了でしょう。 12.コンピューターの不正侵入を防ぐには、何をすればよいのだろう。 考え:まったくわからないです、。 コメント:難しいです。 13.私は昨日財布をすられた。 考え:I was picked my wallet yesterday. コメント:微妙・・・。です・・・。 14.日本では小型車がよく売れる。 考え:The car was sold ・・ コメント:これは結構悩みましたが無理でした。 ほんとにどれも難しいです。。おそらく現在完了もあると思います。 ないかな?翻訳機はなしで。意地悪しないでください。 お願いします!!

  • 受動態ですか

    I want this song to be heard by a lot of people.. The room is really hot and you want the window opened ある本に載せられていたのですが、これは受動態ですか。 もしそうであれば、何故下の文章にはbe動詞がないのですか すみません、教えていただけますか。よろしくお願いします。

  • 受動態

    The best evidence gathered by space probes and astronomers,… という文なのですが、The best evidence gathered byって受動態なのに、なんでThe best evidence の後にbe動詞がついていないのでしょうか?

  • 能動態と受動態における「が」 と 「は」について

    Many people love soccer.の受動態はSoccer is loved by many people.ですが、それに対応する日本語は.「 多くの人がサッカーを愛している。」、「サッカーは多くの人に愛されている。」なります。能動態の主語が「が」で、受動態の主語が「は」になるのはなぜでしょうか。