- ベストアンサー
ドイツ語でしょうか?
ban8352の回答
#2さんが最初の投稿で書かれていた単語の一つausloeschen(oeはoウムラウトの代用)は消し去るという意味で、「いやな思い出を忘れ去る」なんていうときにも使えます。oウムラウトはカタカナにすると「レ」と書かれることが多いため、恐らくこれがワインの名前でしょう。 ただしこのワインが実在するかどうかは??? アニメだからこうした創作も許されるのでは。エキゾチックでいいじゃないですか。 ローマ字での綴り、どうしても必要ですか?
関連するQ&A
- ドイツ語について教えてください。
私の知り合いに「そうへい」という男性の方がいるのですが、ドイツにSOHEIと自分の名前をローマ字で入れたところ、変な意味になるそうなのですが、一体どういう意味になるのでしょうか??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 名前の綴りについて
日本人で、英語の綴りがある名前の人は、英語の書類を書くとき、綴りはどうしたらよいものなのでしょうか。 例えば日本人で「ありす」さんという名前の人は ローマ字の綴りで「Arisu」と綴るべきでしょうか? それとも「Alice」と綴っても良いものでしょうか? アリスくらいなら分かりやすいですが、下手したら読み間違えられるような綴りの場合は、日本人が読めないのも困るので、やはりローマ字で綴るべきでしょうか。 教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- ドイツ語で「シェーン」のつづりは?
最近、ミニュチュア・ダックスフントを飼い始め、「シェーン」と名前をつけました。ドイツ語で美しいといった意味だと聞きましたが、つづりと正確な意味、出来れば語源まで教えてもらえませんか。この犬の原産国がドイツだったのでこの名前をつけました。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Mika Hakkienさんの名前の読み方
こんにちわ。 F1レーサーのMika Hakkien さんの名前の読み方 は なんていうんでしょうか? 私の名前と同じローマ字つづりなのできになります。 やはり『みか』ではなくて『まいか』なんでしょうか? ちなみにこの人はフィンランド人です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「シオン」の綴り・・・ヒンドゥー語分かる方も一読ください
数ヵ月後に産まれる子供の名前を考えています。「シオン」と名づけたいのですが、外国住まいなので、ローマ字の綴りを知りたいです。 *SYON *SION 等など・・・。特にSYONって、ヒンドゥーの方で「Gentle」という意味のある男の子の名前と聞いたので、これもいいな、と思っています。ただ、上記の両方とも「サイオン」と読まれてしまいそうな気がしたので、不安で投稿させていただきました。 ヒンドゥー語でSYONは、何とよむのでしょう? また、SIONは(英語圏で)「シオン」と発音してくれますか、それとも「サイオン」と読まれてしまうでしょうか?他に良さそうなスペルがあったら、ご回答ください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語だと思うんですけど…
以前、大学の第二外国語(ドイツ語)の講師が、学生に「お前らはダメだ!」というようなニュアンスで、「パークリオット!」と喚いていたのですが、いくら辞書を引いても出ていません。 もともとの綴りや意味をご存知の方がいらっしゃいましたらお教え下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます!! これで、ある程度確信を持って、書くことが出来ます。 回答者皆さんのアドバイス、大変感謝しております。全員にポイントを差し上げられないのが残念です。