• ベストアンサー

ドイツ語で春を教えてください。

つづりが分からないのですが読み方はプリマベーラでしょうか? プリマベラでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

プリマヴェーラ(primavera)はイタリア語です。 ちなみに スペイン語はプリマべラ(primavera)でベに アクセント。 ポルトガル語はプリマヴェラ(primavera)で ヴェにアクセント。 綴りは同じですが、発音が違います。 ドイツ語はフリューリング(Frühling)だった気がします。

noname#197234
質問者

お礼

なるほど!検索しても、 プリマベーラとプリマベラがでてきてたので、 謎が解けました。 読み方がプリマベラだとスペイン語になるんですね! ベストアンサーに選ばせて頂きます。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

ドイツ語で春は『Frühling』です。 読み方はフリューリング、またはフリューリンクだそうです。 ちなみに『primvera』(プリマヴェーラ)はイタリア語です。

noname#197234
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 ネイルサロン名を検討中でして、 フリューリングも素敵です。

noname#197234
質問者

補足

ドイツ語ではなく、 プリマベラは、イタリア語だったんですね。 プリマベーラか、プリマベラか知りたくて

noname#229784
noname#229784
回答No.2

下記翻訳サイトで 発音も聞くことができます。  http://www.bing.com/translator/   Frühling ふいりん?   日本語表記むずかしいですね。

noname#197234
質問者

お礼

和訳サイト後丁寧にありがとうございます(>_<) 参考にします。

関連するQ&A