• ベストアンサー

英語を教えてください。

He had his daughter make some coffee. 彼は娘にコーヒーを入れてもらった。 この文章の構成を理解することが出来ません。 たぶん過去完了形であり、makeは普通に作ると動作動詞と考えたらいいのだと思いますが、 had と make の間に名詞があり、こんがらがっております。 どなたか教えていただけますでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。     下記の2にあるように使役の have は、 have + 目的語 + 不定詞(原形)の形になります。       http://www.englishcafe.jp/english/day45.html 2。  He had his daughter make some coffee.     彼は娘にコーヒーを入れてもらった。      はその例で 「彼は娘にコーヒーを入れさせた」 とも訳せます。

tarakitarako
質問者

お礼

丁寧な説明をありがとうございました。 とても勉強になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Sat_H
  • ベストアンサー率43% (87/202)
回答No.3

>この文章の構成を理解することが出来ません。 「動詞+人+動詞の原形」で、「~させる」という意味です。これはhave, make, letに特有の用法なので、下のリンクを参考にニュアンスの違いを確かめてみてください。 have the daughter make some coffee:娘にコーヒーを淹れてもらう

参考URL:
http://pinasgroup.com/englishconversation/english/today_study/1675
tarakitarako
質問者

お礼

やっと理解できました。 丁寧な説明をありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • rabbit_cat
  • ベストアンサー率40% (829/2062)
回答No.2

使役動詞のhaveです。 letなんかと同じ。

tarakitarako
質問者

お礼

ご回答いただきまして、ありがとうございます。 やっと理解することが出来ました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう