- 締切済み
大過去 過去完了などの時制について
すみません。英語の質問です。 過去完了をどのように使えばいいのかについて分からなくなってしまったので質問です。 たとえば 彼はそのことを聞いた、そしてそれを描いた みたいな文章は ほとんど同時に行っているから、 He heard about that thing, and he painted it. なのか 聞いたのは、書いたこと(過去)よりも過去だから He had heard about that thing, and he painted it. こういう形をとるんですか?? 前者だった場合どのような基準で過去完了形を使えばいいのですか? もし後者の形だった場合はネイティブの話し手は後で過去の文章が来ることを予測して過去完了を話し始めるということですかね? もし話し手のニュアンス次第ということでしたら、その点についても説明お願いします。 また 彼のその行動を見るまで、彼を正直者だと思っていた は I had thought(that) he had been honest until I saw his behavior. こんな形になるのですか? これだとなんか変ですかね? どこかのサイトか本で had thoght だけが過去完了の文章を見たことがあるのですか、そうなんでしょうか?? でもthatの中は時制の一致のはずだし、、とおもって混乱しています。 あと関係代名詞の中も時制の一致を行うのでしょうか?? よろしくお願いします!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
>彼はそのことを聞いた、そしてそれを描いたみたいな文章はほとんど同時に行っているから、He heard about that thing, and he painted it. 物事を起きた順番に述べる場合には、どちらも過去形です。したがって、お尋ねの英文の中の動詞はそのままで構いません。 (1) He heard about that thing, and he painted it. ただし、先に起きたことを後で述べる場合には、その動詞を過去完了形にします。 (2) He painted the things (which) he had heard about. なお、whenなどの接続詞が導く副詞節をともなう場合には述べる順番に関係なく、先に起きたことを過去完了形にするのが原則です。 (3) He had already left when I came home. (4) When I came home, he had already left. >彼のその行動を見るまで、彼を正直者だと思っていたは I had thought(that) he had been honest until I saw his behavior. こんな形になるのですか? 「until ...」が副詞節で、その前のことを述べるわけですから「I had thought」は、そのまま過去完了形で構いません。しかし、続くthat節の中では、過去のことは過去形で表わすのが普通です。 (5) I had thought (that) he was honest until I saw his behavior. ご参考になれば・・・。
- Claudio
- ベストアンサー率24% (87/361)
最初の文は His picture was inspired by what he had (just) heard. と書く方がすっきりして見えます。 ひょっとしたら、whatよりthatの方が適切かもしれませんが、 「彼は聞いたことを絵にした」という大意は外していません。 次の文は、thoughtだけを完了形にします。 he wasも完了形にしてしまうと、彼はずっとその状態でいたという解釈もできるため、 例文のような人柄を指す文になると、 根拠がなく読み手を不安にさせることもあるので、注意してください。
補足
Claudioさんありがとうございます。 なるほど、そのほうがいいですね。 ですが、私の文法はおかしいですか? それと過去完了は、質問で書いたようなandでつないだ時に過去、大過去時間の設定がある場合忠実につかうべきなのでしょうか? そこだけ完了形なんですか? 一応彼がずっとその状態でいると思っていた という解釈であっているのでhe was も完了形だとおかしいですか? 不安にさせる??とは一体どういうことでしょうか?? ご回答ありがとうございました。
補足
googoo1956さん ありがとうございました。 とってもわかりやすくてためになりました。 that節の中は過去形ですか?? that節は時制の一致が行われるので I had thought (大過去)とhe was honest だと継続して思っていた時(大過去)が同じ時制の為、過去完了に変化するような気がして仕方がありません。 それは変なのでしょうか? 丁寧な回答ありがとうございました。