- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:come back strong について)
Come Back Strong: 調査結果
このQ&Aのポイント
- 「come back strong」の構文についての質問について、文法的には正しい表現です。前置詞の後に名詞が必要とされるという一般的な規則がありますが、この表現は例外です。
- 「come back strong」は、固定されたフレーズであり、直訳すると「強く戻ってくる」という意味になります。この表現は、困難や挫折に直面した後に再び強くなることを表現する際に使用されます。
- この表現は主にスポーツやビジネスの世界でよく使われており、個人やチームが不運や敗北に直面した後に、精神的にまたは物理的に強くなることを示す言葉として広く認知されています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
come back で終わることが多いように、back は前置詞ではなく、副詞です。 そして、strong は一種の補語(準補語、疑似補語)のように説明されることがありますが、 主語が戻ってくることの状態を表し、 「強い状態で戻ってくる」 これを「強く戻ってくる」と副詞みたいに訳すことも可能で strong に副詞の用法もあったりしますが、あくまでも形容詞です。 marry young「若くして結婚する」 die young「若く死ぬ」 arrive safe「無事に到着する」 こういう英語は、動詞を修飾しているのでなく、 主語の状態を説明しています。 S = C であるのと同じような関係が成り立ち、 それぞれの動詞の代わりに be にしても英語が成り立ちます。 being を補って、分詞構文、と説明することもありますが、 そのまま理解した方がいいです。 特徴は、普段、補語を取らないような動詞の後に形容詞がくる。 動詞を修飾するのでなく、主語が、その動作をする時の状態を表す。
お礼
いつもありがとうございます。