• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

look likeについて

いつもお世話になっています。 It looks like it is going to rain. という文があるのですが、この文の構造が気になりました。 look like のlike は前置詞だから後ろには名詞がきて look の後ろは形容詞がくるというのが多くみられました。 ここで気になったのは、上の文likeのうしろにSVがきていることです。 前置詞のうしろにSVはおけないのでは・・・と。 そこで自分なりに考えたのですが・・・ likeの後ろにthatが省略されていて、that以下が名詞節となり、最初のItが仮主語になっているのでしょうか? わかる方、お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数906
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

it についての説明ですが、 It seems that it is going to rain. と同じです。 it seems that SV = it looks like SV とお考えください。 後の it is going to rain の it は天気の it です。 it seems that の it は形式主語という人もいるかもしれませんが、 状況の it の方がふさわしいと思います。 形式主語なら that 以下全体の代わりが it となり、 主語+ looks/seems で英語が終わってしまうからです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど!! とてもわかりやすいです。 ありがとうございます! 皆さんありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2

正式には as にしないと接続詞にならないのですが、like で接続詞として用いられています。 アメリカの口語訳な言い方ですが、かなり一般的になりつつあります。 もともと目的語をとる形容詞だったのが、 前置詞のようになり、 さらに接続詞に拡大されていった。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

like には接続詞としての重要な用法があり、 英文では前置詞より、寧ろこちらの方が頻繁に使われるほどですね。 http://eow.alc.co.jp/like/UTF-8/?ref=sa

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • likeについて

    It looks like it’s going to rain. この文でlikeの品詞は何でしょうか?私は前置詞だと思いますが、前置詞の後に節が来ています。恐れ入りますが文法の説明をお願いします。

  • likeの識別

    前置詞または形容詞である"like"は後ろに名詞が来ますよね 1、It looks like rain. 正解 2、It looks like raining. 誤り とテキストに書いてあるのですが、 2が何故間違っているのかが分かりません rainingは動名詞として名詞の代わりにならないのですか?

  • It looks like + S + Vについて

    某TOEFL参考書には、 It looks like it is raining. は間違いで、 It looks like rain. といように、likeの後に名詞のrainを置くようにと記述されていましたが、 英辞郎というPCの辞書によると、 It looks like it is going to rain. と例文で記述されていました。 このlikeのあとにS+Vを置くのは間違いなのでしょうか。 また某インタビュー記事で、 Like I said, という表現がのっていましたが、 これも正しくは、 As I said, かと思うのですが、口語表現では、 Like + S + V はオッケーなのでしょうか?

  • likeの後に文章が来るのは、間違いですか?

    例えば、 It looks like it's going to rain. このような文章は間違いでしょうか?

  • likeについて

    お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 It sounds like he is in trouble. (1)このlikeの品詞は接続詞であっていますでしょうか?  likeの後に節が来ているのでそう思いました。 (2)That sounds like his car outside now.のようにlikeの後に名詞がくるとlikeは前置詞と理解していますが、節が来るか名詞が来るかで接続詞か前置詞であるかを見分けたらよろしいでしょうか? いつも基本的なことばかりで申し訳ございませんが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • look like のlikeについて

    look(s) like というのは 何々(名詞)のように見える という意味でしたよね 他にも五感的な動詞(soundやtaste等) がありますけど、それに付けて使うのも可能なんですか? It tastes like salt. とか まぁ It tastes salty. でいいでしょうけど…

  • like について

    it is like a bird. it looks like a bird. he looks like a girl. does he look like a girl? they look like cows. do they look like cows? they are like a cows. are they like a cows? これらの文は文法的にあっているでしょうか? ややこしくて自分では分からないので、よろしくお願いします。

  • look sound seemの使い分け

    日本語で「~らしい」「~のようだ」という時に英語では、It looks like that.... It sounds like that...... It seems like that...... というような言い方をしますが、look,sound,seemはどのように使い分ければよいのでしょうか?。

  • It seems like rain.

    どなたかお願いします。 (1)It seems like rain.のrainは、名詞でしょうか?動詞でしょうか? (2)seem likeの例文をいろいろ探してみましたが、 seem like の後に持ってこれるのは、名詞 or 平叙文だけでしょうか? 形容詞や動詞は持ってこられないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • look likeとbe like、lookの違い

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 題名にも有りますように、look likeとbe like、lookの違いがよく分りません。 今、読んでいる本で、主人公が小人になり、部屋に置いてあるおもちゃの家に気づき、眺める場面で、 このような描写が有りました。 They looked at the house. It looked a big house. この文を読んだときは、おぼろげながらに意味をとったのですが、別の場面で、 今度は主人公が庭の草むらに入った場面で、 The children were in the grass and everything looked big. The grass was like a jungle. という描写をみるにあたり、look likeとbe like、lookの違いがさっぱり分からなくなってしまいました。 また、別の場面、こんどは主人公が恐竜の世界に迷い込んだ場面で、 It’s an apatosaurus. It’s like the one in the museum. It won't hurt us. という描写と、別の恐竜にあった場面で Another dinosaur was coming and it looked very fierce. という描写をみるにあたり、すっかり違いがわからず混乱してしまいました。 どのような違いがあるのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。