• 締切済み

日本人は《》使うか

私はある中国語の本を日本語に訳しています。 私の知る限り、日本は普通、『』を使いますが、ある日本の友達は「これ(《》のこと)を使ってもいいよ”と、ちょっと困っています。

みんなの回答

  • FEX2053
  • ベストアンサー率37% (7987/21355)
回答No.1

何を使っても別にかまいませんが・・・。 基本的に、特定の単語は『』でくくるのが普通です。 ですが《》でくくる人も居ないわけではないって話です。 ただ、《》は比較的「言い換え」「説明」として使われるのに 対して、『』は単語を強調する場合に使うことが多いですね。 「東京都内で地下鉄に『多く』乗る場合、SUICA《ICカード》を 持っておくと便利です」 って使い方かな?

ljxzha
質問者

お礼

とても勉強になりました 回答してくれてありがとう:)

関連するQ&A

  • 日本より中国が好きです。

    日本史の本を買っても殆ど読まず、古事記や日本書記等も嘘臭く信じる気になれません。 しかし、中国の十八史略や中国の歴史の本、漢詩や儒学といった本は好んで読書します。 おまけに中国語の論語や詩経も愛読してます。なんとなくですが、理解できます。 中国語の歌も歌います。(アグネス・チャン等) 私には中国の方が向いているのでしょうか? 友達や知り合いの先生は万葉集や古今和歌集、古事記等が好きな人ばかりです。

  • オススメの日本語作文の本

    友達の中国人が、留学後中国で日本語の通訳・翻訳をやっています。彼に日本語作文の教則本を贈ろうと思うのですが、何か良い本はございませんでしょうか? 作文技術と言ったら、本多勝一の「日本語の作文技術」が思い浮かんだのですが、これは流石にレベルが高いと思われますので、もっと初級~中級のものを探しております。 よろしくお願い致します。

  • 日本の地名の読み方

    日本語の地名は日本語読みをするのが普通でしょうか?それとも中国語読みするのが普通でしょうか? (例)東京 日本語読み 「とうきょう」 中国語読み「ドンジン」 大阪 日本語読み 「おおさか」 中国語読み「ダーバン」

  • 日本人と仲良く出来ません。

    私は日本人ですが、中国人の友達が何人かいます。 彼らとは波長が合うというか仲が良いです。私は中国語は喋れませんし、中国語は全くわかりません。彼らは日本語が片言です。 ただし、日本人とは職場でも家庭でも親戚関係でも全くといっていい程無口です。愛想もなく、笑うタイミングが明らかにおかしいです。(怒られている時とか) 自分から喋ろうとしても吃ります。 他にも日本文化や歴史等は全く興味がなく、中国五千年の歴史やそういったのにはのめり込みます。 日本人と上手く付き合うにはどうしたら良いでしょうか?

  • 中国語の単語覚えるのにできるだけ日本語からアプロ-チしたいのですが中国語から日本語になった過程を詳しく書いた本ありますか

    中国語の単語覚えるのにできるだけ日本語からアプロ-チしたいのですが、中国語から日本語になった過程を詳しく書いた本てありますか もちろん中国語と日本語でまったく意味の違う字があるのは知っていますが、できればそういうものも、どういう過程流れで、違う意味になったか、その過程、経過がわかりやすいような本があればなおいいです さらに贅沢を言えば、中国語から日本語になる過程でほぼ同じ意味の語をすべて集めたそして単元でまとめて、さらに区切ってあるような 本があれば最高です(単語覚えるときに覚えやすいので) お手数おかけしますがよろしくお願いいたします

  • 中国語を勉強している日本人と友達になる?

    私は日本で住んでいる中国人です、日本語を勉強しています。日本人と友達になって、中国語と日本語を交換したいんですが。どっやて友達がありますか? 教えてください!

  • 日本人のお友達が欲しい

    私は今大連にいる中国人です、日本で四年間留学しましたが、一年ぐらい日本語を使いませんでした、ですので今日本語が下手になりました、という訳で日本人の友達が欲しいです、私も中国語と、韓国語を教えますけれども。。。どうすればいいでしょうか。。。ぜひお願いします!!!!!!!!!

  • 日本人と友達になりたいですけど。。。。よろしく

    中国人です。いま日本語を勉強しています。。。 日本語は難しいと思うから、日本人と友達になりたいてす。いただけませんか。 よろしくお願いします。

  • どうやって中国語を勉強している日本人と友達になる?

    私はニュージーランド住んでいる中国人で、日本語を勉強しています。日本人と友達になって、中国語と日本語を交換したいんですが、ニュージーランドにあまり日本人がありません。どっやて友達がありますか? 教えてください!

  • 日本語の「~ている」と「~ます」について教えてください!

    こんにちは。 今留学中で、中国人の友達に日本語を教えているのですが、彼女の教科書の文章で 「私はときどきあそこの喫茶店でコーヒーを飲んでいます」 「私わときどきあそこの本屋で本を買います」 という文章がありました。私自身、どちらにも~ています・~ますを使用してもおかしくはないと思うのですが、 日本語を学ぶ側から考えると、なぜどちらも「ときどき」なのに語尾が違うのかわからないそうです。私もはずかしながらいまいち違いがわかりません。どうか力を貸してください!!