• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:前置詞の並びについて!!)

本が供給キャビネットにある理由について

wind-sky-windの回答

  • ベストアンサー
回答No.2

こういう前置詞句の並びはどちらに強調が置かれるか、という点もありますし、 あと、動詞との関連性の強さによります。 ここでは in the supply cabinet という場所が、can be found という動詞と関連性が強いのです。 The animal can be found only in Australia. のように、 どこで見られるか、という表現と同じで、どこで be found なのか。 そのつながりの後に、with the file folders「ファイルフォルダーとともに」見つかる 確かに、the file folders は the supply cabinet の中にあるので、 the file folders in the supply cabinet として 「キャビネットの中にあるファイルフォルダー」とすることもあります。 でも、ここではそういうことを言っているのではありません。

eng_que
質問者

お礼

良く分かりました。 回答、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • Toeic 新公式問題集vol.4 容易な問題

    TOEIC 新公式問題集vol.4 のtest2のパート5で、以下のような設問がありました。 Printer cartridges can be found in the supply cabinet ......................the file folders. (A)at (B)from (C)with (D)along ものすごく悩んでしまいました。文法問題で出される問題の多くは、either A or B など成句を完成させるための問題が多いので、これも、supply とセットになっている前置詞あったかなぁ、はたまた、cabinetという言葉が使われたときには、特殊な前置詞を用いなければならないのか?などと、物凄く考えてしまいました。 正答は(C)with で、解答を読むと、「プリンターのカートリッジは、ファイルフォルダーが”入っている”消耗品のキャビネットの中にあります。」とあります。 この解答を読んでも、supply withっていう成句にすれば「入っている」という意味になるのかなぁと、思ってしまいましたが、よくよく見ると、単純に「プリンターのカートリッジは、ファイルフォルダー”と一緒に”消耗品のキャビネットの中にあります。」という意味ですよね? 就職、人事査定の目安に使われる試験ということで、難しく考えておりました。 この問題のレベルは、I go to school with Mike. と同じですよね?? まだ、こんな簡単なわけないという考えをもっていますが、私の出した結論で間違っていないでしょうか??

  • 前置詞into の位置

    以下の文章の中で、 “File cabinets” (sometimes called“filing cabinets,” they’re the same thing) are large – typically large pieces of furniture that have big drawers in them – boxes, if you will, that pull out and you can put into them pieces of paper that are put into cardboard files. 最後の方の you can put into them pieces of paper that are put into cardboad files. の themとpieces 以下がどうして続いているのかがわかりません。 関係代名詞が省略されているとも思えないのですが、 たとえば、into+名詞の位置を後ろに移動したとすれば you can put pieces of paper that are put into cardboad files into them(boxesを指す) と意味も取れるのですが、 これはinto ,intoと続いて紛らわしいのでinto them を移動したのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 翻訳をお願いしたいです。

    翻訳をお願いしたいです。 In this chapter we will study some techniques for system design, in particular as they apply to computer networks. More general treatments can be found in books on operating systems, such as references[SG94] and [Tanenbaum 92], and books on computer architecture, such as reference[PH 95].

  • 急におかしくなった~!教えて下さい!!Windows98です

    昨日までなんともなかったのですが、急におかしくなったので教えて下さい いつも画像を“Photo Editor”で開いていましたが、開こうとすると “No file format information can be found in the registry”と出てきて 開けなくなりました! 昨日から調子は悪く上にある“ファイル”“表示”などが全て英語になってしまっていました。 ここのカテゴリーで検索して皆さんの回答を読ませて頂きまして 1.jpgファイル(どれでも良いです)を一旦クリック 2.Shiftキーを押しながら、右クリック 3.メニューの「アプリケーションから開く」をクリック 4.リストの中からPhotEditorを探す。リストになければ「その他」をクリックして、PhotEditorの実行ファイル場所を指定する。 5.「この種類の~」にチェックを入れてOKする。 この通りしてみましたが駄目でした。 No file format information can be found in the registryの意味も全くわかりません。 どうしたらよいのか教えて下さい!宜しくお願いいたします。

  • MP3 Player マニュアルの英語

    MP3 Playerのマニュアルに以下のように書かれていました。 「Select Folders ・Select folders (At stop Submenu) Users can save files in different folders ( folders should be set up on PC in advance ), to manage and play files according to different types. The player supports identification of 99 subdirectories. << 中略>> Note : Independent folders can be set at corresponding modes as Music Mode, Record mode and Voice Mode. i.e., three modes are not bound to correspond with the same folder.」 folders should be set up on PC in advance というのは、 「フォルダーはあらかじめPCで作っておくこと」 という意味でしょうか。 to manage and play files according to different types. というのが意味がよくわかりません。 「ファイルのtypeごとにフォルダーをわけなさい」 という意味でしょうか。 Note の部分に書いてあることの意味がわかりません。 「Music Mode, Record mode and Voice Mode」という3つのモード用のフォルダーを、同じフォルダーにおくことができる、 と言っているのでしょうか。 i.e.の部分は、 「3つのモードは同じフォルダに対応しなければならないのではない」 と言っているのでしょうか。(日本語としても、意味不明ですが。) それって、どういう意味ですか。 「bound to : しなければならない」 「correspond : 対応する、一致する」 だと思います。 なお、マニュアルの英語を読んでいる経緯については以下の質問をご参照ください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3181065.html

  • 前置詞+前置詞・・・??

    初めまして。英語の勉強をしてて、分からない箇所がございましたので どなたか答えて頂けたら幸いです。よろしくお願い致します。 We had our house broken into by the thieves. 私たちの家は泥棒に入られた。 という文章がございますが・・・ into by the thievesの部分でintoとbyと前置詞が連続で 文章内に入っておりますが…前置詞の後に前置詞が続くの がどうしても理解できません。何故前置詞が2つも続く 事が可能なのでしょうか。

  • 英作の練習でグローバリゼーションについて書いてみたのですが、今までほと

    英作の練習でグローバリゼーションについて書いてみたのですが、今までほとんど英作などはしたことがないので添削をしてほしです。手探り状態で書いたので数多くの改善点があるかもしれませんがよろしくお願いします。 Globalization has both merits and demerits. First, thanks to it, we can communicate with foreigners and contact with foreign cultures. In that way, we can have wide discrimination. If we contact with foreign cultures, we may notice importance and essentially of own culture. But, we may feel foreign culture is better than ours. If so, our culture becomes outdated. Second, the Internet, which is a factor of globalization, brings information of all over the world to us. If we use the Internet, we can get information in many languages. Also, if we ask questions on it, somebody who is sitting in front of PC answers them in about an hour. But, with the spread of the Internet, reading books may become less important. Books have value that the Internet doesn’t have. If books disappear from the world, cultures may also disappear because books are full of the country’s language, idea and knowledge. Finally, globalization’s merits are also globalization’s demerits.

  • 自動詞と他動詞の区別

    こんにちは。 以下の文章に出てくる自動詞と他動詞を区別し、数の違いを比較するという課題が出されました。 作業をしているうちに、どちらに当てはまるのかだんだんとこんがらがってきて、区別するのが困難になってきました。。。 どなたか、アドバイスや回答よろしくお願いします。 The origins of the current European Union can be found in the European Coal and Steel Community established in 1952 by six nations. The twentieth century was stricken by major wars that resulted in destruction on an enormous scale, and during the reconstruction which followed it was imperative to achieve material affluence. This Community, established with the goal of sharing the resources and materials of coal and steel, developed into a Union which even has a common currency and foreign policy, and this became the twentieth-century model for regional communities. There are highly encouraging aspects of the European experience. In Europe as well as elsewhere there was no agreement from the beginning to create a Union. The start sixty years ago was the establishment of the Coal and Steel Community, and then with alliances in the economic, energy, and political fields advancing in parallel with participating countries overlapping to a degree, the European Union was established by integrating these efforts. Therefore, I believe it possible to create a community in East Asia too by building on each other's ideas on various specific areas. The issue, then, is where we should start. I have been advocating "spending not on concrete, but on people" as one of the slogans which usher in a new kind of politics in Japan. If the previous century was an age in which we pursued material affluence, the twenty-first century should be one in which human resources, culture, and wisdom are increasingly sought as the foundations of well-being.

  • 恋姫†無双萌将伝インストールできません。

    恋姫†無双萌将伝インストールできません。 インストールしようとすると途中で止まってしまい、 The file 'imege 000_002,arc' cannot be installed because the file cannot be found in cabinet file 'Data12,cab' This could indicate a network error,an error reading from the CD-ROM,or a… と、出てきてインストールが止まってしまいます。 どうしてなんでしょうか? どなたかわかる方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。 お願いします。 ソフトはアマゾンで買いましたのでデータの破損ではないと思うのですが…。

  • FreeDrive(FreeSpace)について

    昨日、FreeDrive(FreeSpace)というファイルキャビネットサービスに登録したのですが(HPスペースとは別物です)ファイルの公開方法がさっぱりわかりません。わからない理由は第一に説明が「英語」だからです。 しかもこのサービスを提供していた会社が業績悪化のため、別の会社に引き継いで運営しているとかで日本語の説明が前の会社の時の仕様のままなのです。 (運営会社が変わってから、ファイルキャビネットの仕様まで変わってしまったらしいです) 説明文をペーストしておきます。 -------以下本文 You can use this form to give your friends, family, and clients access to the folder listed above. When you give someone access to this folder, it will appear in the folder structure of their FreeDrive with a small icon indicating it is a shared folder. To share this folder fill out this form and click done. Next to each step you can click Quick help to learn more about how to share your folder. という説明文の後に Do not share this folderと、Share this folderという選択肢どちらか一方を選ぶようになってます。 さらに People who you share this folder with have the ability to: という文があり、 View files in this folder Add files and folders to this folder Delete and rename files in this folder ・・・の、3つの選択肢がありチェックして選ぶようになってます。 ------おしまい 問題の性質上、本物をリンクすることは無理なのですが、この文章でなにを言っているのか大体のところを知りたいのです。どなたか、このサービスを使っている方や、英語に精通している方、サイトのアドレスも入れておきますのでなにとぞ、よろしくお願いいたします! http://www.aznex.com/azsite/fs/index.htm