• ベストアンサー

英語のチェックをお願いします

The lecture explains what dialect is. Actually, there are not specific norms against dialects, so we can call all language as a dialect including a Standard English. このレクチャーでは方言について説明しています。しかし実際には厳密な方言についての決まりはないので私たちは基本英語を含むすべての言語を方言ということができます。 現在toeflを趣味で独学で勉強しています。しかし先生がいないので答えが分かりません。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

→This lecture explains what dialects are. Actually, any language including a standard English can be a dialect, for there are no specific definition for dialects. こういうことでしょうか?元の文では、norms against dialectsというのが分かりにくいと思います。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。  この講義は方言とは何かを説明しています。 2.    「基本英語」に相当するものには basic English が既にありますので、これより「標準英語」の方がいいかも知れません。 3。  (あといいと思います)

関連するQ&A

  • ~がある。というときの表現について。

    お世話になります。 haveで表現する「ある、いる」と、thereで表現する「ある、いる」でちょっと迷ってます。 たとえば、この学校には100人生徒がいる。 という時、 There are 100students in this school. This school has 100students. では、どちらが正しいのでしょうか。 ほかにも、日本には色んな方言がある。の場合。 There are a variety of dialects in Japanese. The Japanese language has a variety of dialects. 文法的にはOKなのか、間違ってるのか。 もしOKならニュアンスがどう違うのか、 その点ご解説よろしくお願いします。

  • Good morning. (blushing s

    Good morning. (blushing smile) Yes, there are different dialects in myCentury. In Western , they speak a dialect. It is called surzhik. Transcarpathian, Chernovetsky, Lviv region. There are mixed different languages. Hungarian, Romanian, Polish. I understand dialect very poorly. (crossedout eyes) In Eastern , they speak Ukrainian and Russian. I think this is the case all over the world. Not only in Japan and Ukraine.I looked at the specifications of your phone. You have a great phone. Very powerful in performance. There is a lot of memory in the phone. Nice camera. I think photos and videos are good. (thumbs up)(strong arm)(wink)(pink cellphone) You have a very expensive phone. In Ukraine, you can buy only D10 4 / 64GB. Costs $ 400. Very expensive. これは、方言についてですか?。訳してください。方言ですか?訛り。

  • 英語できる方、教えてください。。。。。

    訳し方が分かりません。英語できる方教えてください。。。 The development of a single world standard English seems unlikely, and a more viable prediction is for a continued polycentrism for English, in which a number of standards, including order ones such as those of Britain and America, will compete across the global market. 1. 文頭のThe development of a single world standard English部分は「単一世界の標準英語の発達」と訳していいのでしょうか?(単一世界というのが日本語の表現として適切なのか知りたいです。) 2. more viable prediction is for a continued polycentrism for Englishは「より実現可能な英語のための継続的な多極主義の予測」と訳すのでしょうか?こちらも、日本語の意味として違和感を感じてなりませんが、どのように訳せば英語らしい訳になるのか分かりません。 3. ,in which a number of standards, including order ones such as those of Britain and America, will compete across the global market.の部分の,in whichをどう訳せばいいのかが分かりません。「イギリスやアメリカの標準を含む多くの標準」と訳せばいいのでしょうか?

  • 英訳なのですが

    少し長いですが、ご協力お願い致します。 In his study of Guyanese Creole, Bickerton noted that between the pure creole (the basilect) and the local variety of Standard English (the acrolect), there are a series of mesolects: language varieties that form a continuum beginning at the creole and gradually shifting toward Standard Enlgish, each successive mesolect approximating Standard English more closely. これでコロン以下の訳なのですが、「中層方言とは、クレオール語を起点に徐々に標準英語へと変わりつつある連続体を形成する言語変異で、各々に連続している中層方言はより標準英語に近づいてきているものである。」 と訳してみたのですが、「各々に~」以下がどうも上手く訳せません。 どなたか訳、文意共に教えていただけないでしょうか。

  • TOFLEのしくみがよくわかってないので質問です。

    TOFLEのしくみがよくわかってないので質問です。 以下の条件の場合、一般で受験できるiBTでは駄目だということでしょうか? Applicants whose first language is not English must demonstrate proficiency in reading, writing and speaking English. NESA requires a minimum score of 550 (on the paper-based exam) or 213 (on the computer-based exam) on the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) and a minimum score of 45 on the Test of Spoken English (TSE). This requirement may be waived if the applicant has received a degree in the U.S. and demonstrates language proficiency during the admissions interview.

  • 和訳してくださいm(_ _)m3

    Arabic is the language of lslam, which has about 1.5 billion fllowers worldwide, and dialects of this language are spoken from Turkey to Indonesia, from Pakistan to Sudan. Perhaps more surprisingly, Hindi and Urdu are the second most-spoken languages in the world after Chinese. The world may increasingly organize itself around a relatively small number of languages. But why? lt is no surprise that the strongest languages are those of cotintries and regions that are powerful,maybe not only in an economic or political sense, but perhaps more importantly,in a cultural sense. For example, since using a translated copy of the Koran is forbidden, Muslims worldwide must learn Arabic. What about weaker countries?Many cultures are fighting keep their languages alive, particularly in the face of increasing exposure to English. よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英問英答(3)ラスト

    So today, to have learned English means to have your own rights as one of the users of the language. And it is just as likely that the future course of English will be influenced by second or foreign language speakers of English as by native speakers. Language learners will be facing these World Englishes, and they will develop a sense of international standards of English ―as well as their national norms of English, which are currently the focus of learning. It may not be many years, however, before an international standard becomes the starting-point for every learner of English, with British, American, and other varieties all seen as optional versions of English. 【questions】 What does “to have learned English” mean? What will learners of English develop when they face World Englishes? 二問ありますがおねがいします!

  • 英文和訳添削 お願いします。

    同じテーマ(イギリス英語)内から2題あるのですがお願いします (i) Everyone in the country seems to be aware of this variety to some extent, and most people take this diversity for granted much of the time. Variation in dialect,and especially in pronunciation,however,is a subject about which most people when pressed,and many people without requiring any invitation,are quite prepared to express an opinion. ★解釈★ S:Variation in dialect,and especially in pronunciation,(however), V:is O:<a subject> (関係代名詞:about which most people) 副詞句:when pressed, and S:<many people> ←(副詞句:without requiring any invitation,) V:are C:(quite)( 過去分詞:prepared) (不定詞の副詞用法:to express an opinion.) ★訳: 国の誰もが、ある程度この品種の認識と思われる とほとんどの人は多くの時間を与えられ、この多様性を取る。  しかしながら、方言の変化は、特に発音には、対象となる約ほとんどの人々押され、 そしてどんな招待状を必要とせずに多くの人々は、非常に意見を表明するために用意されている。 (ii) ★英文 To understand the dialect situation in this country, we must look not only at the number of years that the language has existed here but also at what has happened to the language during those years. ★解釈★ (不定詞副詞的用法:To understand the dialect situation in this country,) S:we must look not only (副詞句:at the number of years (接続詞節:that the language has existed here)) but also (?:at what has happened (不定詞名詞的用法:to the language during those years.)) 構文: not only A but also B ★訳★ この国の方言の状況を理解するためには、 我々は、言語がここに存在していることを年の数を調べるだけでなく、 何がにそれらの年の間に言語に起こっているかも調べる必要があります。 補足:どのようにしたら採点者様が添削しやすいか教えてください     また、自分自身の和訳過程にも焦点をおき自分の実力を把握しておきたいため     解釈と銘打って載せさせていただきました。

  • as with~の文章について

    As with the Renaissance Latin borrowings to be described later,turning over the pages of a standard history of the language will indicate the very large numbers of words involved. という文章が訳せません。 前の文章では中世時代にフランス中部の方言がフランス語の標準となっていったという話をしていたのですが、話の質がいきなり変わってしまい、訳せなくなってしまいました。 また、As with~という文法の使い方がいまいちつかみきれません。 調べてみたら何かの略であったりする場合が多いみたいなのですがどうなんでしょうか…。 よろしかったら解答よろしくお願いします。

  • 和訳してくださいm(_ _)m2

    Unfortunately, this is a dream.While there is no doubt that English will play a vital role,there are other lan ua es that will do so,too. The most obvious of these are Chinese, Spanish, and Arabic. There are about 1.2 billion speakers of the main dialects of Chinese, but thev are concentrated in China. However, China's rapid development, and the spread of increasinglv economically powerful Chinese mean that Chinese will once again become adominant regional language,as it was more than 1000 years ago.Spanish is the is the main language of Spain,but also of the majority of nations in Central and South America. Furthermore with Hispanics having recently become the largest minority group in the United States, Spanish may become as influential a language as English. よろしくお願いしますm(_ _)m