• ベストアンサー

英語に翻訳お願い致します。

ボランティアで知り合ったアメリカ人の友達にお別れの言葉をFacebookのメッセージで伝えたいんですが、 わたしはあまり英語が得意ではないので日本語で送ろうと思いました。 ですが、友達は全く日本語が話せないので 【日本の方で英語が話せる人に メッセージを伝えてもらってね。】 みたいな事を英語に翻訳お願い致します。 内容が伝われば上記の文章でなくても大丈夫です。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

★ 質問: ボランティアで知り合ったアメリカ人の友達にお別れの言葉をFacebookのメッセージで伝えたいんですが、 わたしはあまり英語が得意ではないので日本語で送ろうと思いました。 ですが、友達は全く日本語が話せないので 【日本の方で英語が話せる人に メッセージを伝えてもらってね。】 みたいな事を英語に翻訳お願い致します。 内容が伝われば上記の文章でなくても大丈夫です。 よろしくお願い致します。  ★回答: Dear sir,  I wanna send my message to you,but I'm not good at English, so would you mind getting my message from someone of Japanese who can speak English very well. and Hope,I wanna know your recent state too. Sincerely yours. そして、・・あなたの日本語による別れの言葉・の"本文"が、続きます・・。・ ■ 補足: 英語のこのメッセージとともに、あなたの日本語の別れの挨拶の言葉が、添付される事を想定しています。 ★ ファブックのお友達の仲間同志では、日本人のほとんどの方が、英語が、出来るはずですから・・  あなたのお友達は、協力者を、すぐみつけられるはずです。    

その他の回答 (1)

  • p-ink
  • ベストアンサー率29% (55/185)
回答No.1

翻訳サイトで翻訳して投稿したらいいんじゃないでしょうか。 それなら全文英語で送れますし。 直訳なのでよくわからない翻訳になったりもしますが、外国人のつたない日本語でも日本人ならなんとなく言いたいことが分かるように、相手もわかってくれるのでは! 翻訳で検索すれば翻訳サイトがいくつか出てきますよ。

関連するQ&A