- ベストアンサー
英語でなんて言えばいいでしょうか?
こちらの動画のようにねぎのみじん切りで http://youtu.be/7uh3-qmxDLw 「ひたすら縦に切込みを入れてから、細かく切っていく」 英語で説明するとどんな表現がいいでしょうか?cut、 lengthwiseという言葉がいいのでしょうかね?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
First, make many cuts lengthwise, then slice finely crosswise. はじめに、縦にいくつも切れ目を入れ、次に横に細かく刻んで下さい
お礼
ありがとうございます!