- 締切済み
英語のメールで返信に > を使えますか
rockland47の回答
- rockland47
- ベストアンサー率100% (1/1)
英語で>は日本のようには使いません。英語で相手の言っている事を、コピペする時は、“xxxx”:を使う事が多いです。
関連するQ&A
- アメリカのメールの返信について
日本ではよく、どんなやり取りをしていたか?というのがわかるように相手からのメールをそのまま残して返信したりしますよね。(ビジネスなどで) これは、アメリカでは失礼にあたるのでしょうか? それとも、残しておくのが適切(相手にわかりやすい)でしょうか? 友達とのメールではなく、ビジネスなどかしこまった場合での返信の仕方を教えて欲しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のメールに返信を・・・!
英語で、メールを書くことになって、焦っています; 基本的なことを聞いてしまうかもしれませんが、どなたか、アドバイスを下さい!! 参考までに、状況ですが、 海外のファンリストに、登録した所、同じくファンの子が、日本人の私を見つけて、 自分もツアーで日本に行くことを、知らせる為に、メールをくれました。 それに対して、お礼?の返信です。 教えて頂きたい事ですが。 まず、書き出しの宛名は、Dear の後、何と書けば良いでしょうか? フルネーム? 相手は、私の名前が、わからなかったのか、 "Dear Ma'am,"と書いていました。 その為、挨拶の後に、私は○○です、と書きましたが、これは、失礼になりますか? ローティーンの男の子ですが、書き出しで、"sorry to bother you,"と、あったので、迷惑ではないよ、 "I was surprised by your e-mail. but it wasn't bother at all" 怪しげな英文を作ってみましたが…;ど・どうでしょう?; あと、"貴方達のツアーの成功を、祈っています。日本滞在を、楽しんで下さい"と、言いたいのですが、 "I hope your tour success Please enjoy your stay in Japan" で、変じゃないですか? 文末に、"Sorry for my poor English. Thank you for your reading."と、書きましたが、間違っていませんか?; 子供とはいえ、名門で、頭良さそうなので、ビクビクしています;(恥) 私自身は、ギリギリ10代のお姉さんです(笑) 今日、明日には、返信を送って、一先ず、楽になりたいです(笑) 妙な内容で、長々失礼しました。 どなたか、お優しい方、どうか、知恵をかして下さいませ…!!
- ベストアンサー
- 英語
- 「突然のメール失礼いたします」を英語でいうと?
ビジネスレターで、面識の全くない相手にメールで質問をしたいとき、「突然のメール失礼いたします」と書き出したいのですが、何といえばいいでしょうか。英語にも決まった形式があれば教えてください。因みに、 Please forgive me rather impolite email. I am sorry about this impliteness, but... などは×でしょうか。正式な表現を教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- メールの英語訳をお願いします
メールの英語訳をお願いします 落とし物を拾い届けた縁で、ある外国人の方と接する機会がありました。 大切なものだったようでとても喜んでくれ、名刺をもらいました。 電話を・・と言われましたが、お礼などをしていただくほどのことでもなく、私は英語が不得手であり、相手が異性ということもあり、まだしていません。 そこでメールをしようと思いますが、下記を英語にしていただけないでしょうか? ビジネスでもなく、知り合いでもない間柄です。 これから親しくなりたいというほど相手をわかっていませんし、私自身も相手の期待?に応えられる魅力はありませんので、「連絡先をいただいたので、とりあえずお返ししました」という儀礼的な文面でお願いしたいと思います。 よろしくお願いします。 ------------------------------------------------------------------ Mr.Adam Smith(仮名です) こんにちは。 先日、駅でお目にかかった者です。 その節は、拙い英語で失礼しました。 少しでもお役に立てましたのなら、よかったです。 本格的な寒い季節になりましたので、お体に気を付けてお過ごしください。 ○○ ○子 ----------------------------------------------------------------
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のメールについて
仕事で英語でアメリカ人とメールのやりとりをします。 そこで質問です。 文の最後に Respectfully, とつけますが、 「Respectfully,」の後にはメールを送る相手の名前を入れる必要があるのでしょうか? または、自分の名前でしょうか?それとも何も入れなくても良いのでしょうか? また、ビジネスメールでは、 Respectfully,かRegardsかどっちが良いでしょうか? ご回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- gooメールで返信が来たんですけど・・・
前にもgooメールでメールをすると 「そのアドレスは存在しません」的なメールが来るんですけど、、、って質問して回答をもらってました それで相手側の携帯がおかしくなっているからメールが出来なくなったと知りました それで確認とってみたんですけど相手は何も携帯の設定をいじってなかったみたいなんです それで、メール見えてる??ってメールして返信がこないまま何日か経ったときに 相手のアドレスから 「メール届いたよ」的なメールが来てたんです! こっちからメールしたときには英語ばかりのメールが来ていたのに何日かたってから相手から返信が来ました さっきもメールしてみたんですけど、また 英語ばかりのメールでした ちょっと、説明が難しくて意味のわからない文になってしまいましたけどよかったら回答ください><
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- メールの返信が来ないとき
はじめまして。 20歳の社会人男性です。 最近友達の女の子に僕が好きな子を紹介してもらいメールを2日前に送りました。 一応失礼のないように送りましたが、まだ返信がこなくて不安で眠れません 好きな人とのメールで過剰に心配しすぎな部分もあると思いますが もし、このままメールが返って来なかったら再度メール送ったほうがいいでしょうか? 送るとしたらどんな内容がいいでしょうか? ちなみにあと3,4日は待ってみようと思います。 ※補足で相手の女性は同じ会社の子(歳はタメ?)なんですが喋った事がなく、仕事上で会うこともなく帰りも時間帯が違うので会えません。(一応、紹介してと女友達に伝えてもらったら良いよって相手の女性は言ってくれたそうです) また、友達に聞いたところ、携帯2台もっていてメールが遅い人、ちょっと変わり者で2年前ぐらいまで男なんていらないって言ってたそうです。 説明下手ですみません;;
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 返信メールについて
以前より一部のメールで、返信しようとして文字を入力すると 黒でなくブルー系の色になります。相手の元のメールの文字は 黒色です。 なお、新しいメールで文字入力する時は、いつも設定どおり黒 のままです。なぜ返信時に黒以外になるのでしょうか。 解決策を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 企業からの返信メールが英語で届く
ある企業のHPを見て調べ物をしている時に、質問したい事があり、「質問などは」という欄に載せているメールアドレスへ質問メールを送りました。 すぐに返信が来たのですが、送ったメルアドとは別のアドレスからで(同一会社内の感じですが)、全て英語で書かれていたので、全く理解できませんでした。 すぐに、「英語で返信がきて、分からない。間違いですか?」という内容のメールを、返信してきた所へ送りました。すると、添付ファイル付きのメールが送られてきました。(また全て英語) 添付ファイルを見ようとしましたが、うまく再生されずに見ることができません。(多分私のやり方が悪いと思いますが。) 映像で見るような事を、質問したつもりも無いのですが・・・。 パソコンの知識がないので、あまり詳しく説明する事ができませんが、以上のような事は、どういう事が考えられますか?電話で質問したら早かったな・・、と思っています^_^; あまり難しい言葉は理解できませんので、出来るだけ単純に分かりやすく教えて頂きたいです。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
お礼
よくわかりました。 御回答ありがとうございました。