• ベストアンサー

至急です。ご添削お願いします

まだ日本語初心者ですが、いま某会社で翻訳をやっております、 さっき社長のために手紙一通を日本語に訳しました。 社長が表わしたい意味もうまく表現できないし、敬語など文字表現も超苦手です。 皆様お助けください。 よろしくお願いします! ちょっとご紹介いたします。 Aさんは先日指導にわが会社に来ました。一日間会議をしました。そして前日帰国しました。 A様: こんにちは!この間長い旅お疲れ様でした! ●月●日初めてお目にかかって、そして丸一日間の会議で、Aさんの仕事振りや尽かない精力に感心しております。 誠に恐縮ですが、●月●日の会議で検討された議題とわれわれ事業部の事務現状について述べさせて頂きます。 1、全国書籍の授権書目やカタログはただ今収集しております。 2、日本書籍についての市場調査も行われています。●国側が取得したい作品と読者が好んでいる作品を調べた後、版権所有者から授権許可を頂いて、●国で発行することもできるようになります。 3、●月●日から●月●日まで、●国全国書籍フェア(注文会)が行われます。 フェアで、全国の出版者、発行者(公式と民間人)が集めて、取引をします。 場所は●●●。 これは全国一のフェアでして、われわれ事業部は成立したばかりなので、まだ出展できるものはありませんが、私も見学に参ることにして、いただいた経験と心得を後で書面でご報告いたします。 追伸:5月1日から5月5日は、国家休日のため、わが事業部は休暇を取らせていただいて、ご承知お願いいたします。 今後ともご指導、ご鞭撻を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tomizou
  • ベストアンサー率40% (47/116)
回答No.3

A様: こんにちは!この間【は】長い旅お疲れ様でした! 【先日】初めてお目にかか【り、その日】の会議で、Aさんの【お】仕事振りや【バイタリティの強さ(?)】に感心【させられました】。 【早速】ですが、【以下に】●月●日の会議で検討された議題とわれわれ事業部の事務現状について【ご報告致し】ます。 1、全国書籍の授権書目やカタログはただ今収集しております。 2、日本書籍についての市場調査も行われています。   (●国側が取得したい作品と読者が好【む】作品を【調査】後、版権所有者から授権許可を頂【き】、●国で発行することも【可能】になります。) 3、●月●日から●月●日まで、【●●●(場所)にて「●国全国書籍フェア(注文会)」】が行われます。 フェアで【は】、全国の出版者、発行者(公式と民間人)が【集まり、商談が行われます】。 これは全国一のフェアでして、われわれ事業部は成立したばかりなので、まだ出展できるものはありませんが、【当日は】私も見学【させて頂き】、頂いた経験と心得【は後日】書面【にて】ご報告いたします。 今後ともご指導、ご鞭撻を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。 追伸:5月1日から5月5日は、【連休】のため、わが事業部も【休暇となります。】

esmeralda
質問者

お礼

tomizouさんどうもありがとうございます! 本当に助かりました 心から感謝いたします

その他の回答 (2)

  • reika636
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.2

A様: こんにちは!この間長い旅お疲れ様でした! ●月●日初めてお目にかかり、 丸一日間の会議での、Aさんの仕事振りに感心致しました。 誠に恐縮ですが、●月●日の会議で検討された議題とわれわれ事業部の事務現状について申し上げます。 1、全国書籍の授権書目やカタログはただ今収集しております。 2、日本書籍についての市場調査も行われています。  ●国側が取得したい作品と読者が好んでいる作品を調べた後、版権所有者か ら授権許可を頂いて、●国で発行することもできるようになります。 3、●月●日から●月●日まで、●国全国書籍フェア(注文会)が行われます。 フェアで、全国の出版者、発行者公式と民間人が集まり、取引をします。 場所は●●●です。 これは全国一のフェアですが、われわれ事業部は成立した(新設された)ばかりなので、まだ出展はできませんが、私も見学に参ります。 勉強させて頂いた事は、後で書面でご報告致します。 追伸:5月1日から5月5日は、祝日のため、わが事業部は休暇を取らせていただきます。ご了承をお願い致します。 今後ともご指導、ご鞭撻を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

esmeralda
質問者

お礼

reika636さんどうもありがとうございます! ほんとうに助かりました。 いい勉強になりました。 これから私も頑張りますわ!

  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7418/18948)
回答No.1

>こんにちは!この間長い旅お疲れ様でした! こんにちは!先日は御足労いただきありがとうございました。 >●月●日初めてお目にかかって、そして丸一日間の会議で、 ●月●日の会議を一日同席させていただいて、 (“丸一日間の会議”という言い方はないと思います。) >誠に恐縮ですが、●月●日の会議で 誠に恐縮ですが、会議で (同じ日付は繰り返さない方がいいかと思います。) >●国全国書籍フェア(注文会)が行われます。...場所は●●●。 ●●●にて●国全国書籍フェア(注文会)が開催されます。 >フェアで、全国の出版者、発行者(公式と民間人)が集めて、取引をします。 フェアにおいて、全国の出版者、発行者(公式と民間人)を集めて、取引が行われます。 >いただいた経験と心得を後で書面でご報告いたします。 いただいた経験と心得を後日、書面にてご報告いたします。 >わが事業部は休暇を取らせていただいて、ご承知お願いいたします。 わが事業部は休暇となりますので、ご承知おきください。

esmeralda
質問者

お礼

mshr1962さんどうも有難うございます ご親切に訂正していただいて、本当に感謝します いい勉強になりました これからもよろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • 刷とは何部を言うのでしょうか?

    書籍の最後に、○○年○月○日 第1刷発行 、○○年○月○日だ8刷発行などと書いてありあますが、この刷とは何部を言うのでしょうか? 発行する出版社によってまちまちなのでしょうか?それとも共通の数字が決まっているのでしょうか?

  • 添削依頼

    以下の内容ですが、添削をお願いできないでしょうか? 1989年の第7回中国全国美展以来、5年に1回の全国美展で厳選された作品が日中友好会館によって強力に推進されたおかげで、弊会はすでに日本の多くの美術館と協業して6回の「現代中国美術展」を成功させ、展示場所は全日本の10館以上の専門美術館に及び、文化財展覧会を除いて、唯一日本殿堂級美術館の巡回展に参入できた中国現代芸術展覧会です。いまだに記憶に新しいのは、2011年4月、日本では、強い地震が発生した後に、第11回全国美展の作品が日本で予定通り展示されたことです。日本の観客は中国汶川大地震を表現した「静かな故園」と「返書」の2作品の前で涙を流し、長い間立ち去りたがらなかったのです。その瞬間、私たちは人類の共通の苦難に直面し、温もりが伝わりました。 ====== 中国語の原文は以下の通り: 自1989年第七届中国全国美展开始,五年一届的全国美展精选作品在日中友好会馆的大力助推下,我会已与日本多家美术馆合作成功举办了六次“现代中国美术展”,展出地点遍布全日本十余所专业美术场馆,是除文物展览外,唯一进入日本殿堂级美术馆巡展的中国当代艺术展览。令人记忆犹新的是,2011年4月,在遭遇了日本强震后,第十一届全国美展作品在日本如期展出。日本观众在《静静的故园》和《回信》两幅表现中国汶川大地震的作品前看得热泪盈眶,久久不愿离去。那一刻,我们直面人类共同的苦难,温暖相通。

  • ビジネス日本語の添削

    ビジネス日本語の添削  日本語を勉強中の中国人です。社長と一緒にある会社を訪問する予定です。私は二回目で、社長は一回目です。先週、先方にメールを送りました。先方はメールで今週の都合が良い時間を教えてくれました。しかし、今週社長がいないので、訪問することができません。社長は来週の水曜日帰ってきますが、日本から帰ったばかりで、きっといろいろ処理しなければならないことがあると思います。来週訪問するのもちょっと無理です。訪問はたぶん再来週になると思います。この件について先方に連絡します。自然なビジネス日本語に添削していただけないでしょうか。 A様 いつもお世話になっております。 早速のご返信ありがとうございます。 大変申し訳ありませんが、社長は今週日本出張中でおりません。 来週の9日(水)に帰ってきますので、その際、またA様のご都合をお聞かせていただきます。 御社にお伺いするのはたぶん6月14日の週になるだろうと思います。 よろしくお願いいたします。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 21歳、仕事が解雇になりそうです。至急お願いします!!

    こんにちは。今月で仕事があまりないからという理由で、C部部長から更新を打ち切られます。 そこまではいいのですが、5月上旬の飲み会で社長と話す機会があり、話の流れで「更新今月までなんです」と言った所、社長がC部部長は冷たいな!と少々悪口を言ってました^^; そこに別の部のA部とB部の部長も2人いたのですが、社長がA部かB部にあなたが良ければどうかな??と言ってきました。 ですが、お酒も入っていたのでA部の部長は時給1000円だけど、色々教えてあげる(下ネタ)B部の部長は時給0円だけど人生を教えてくれる。等々なんだか冗談のような本当のような微妙な感じでした。 私は「ゴールデンウィーク明けに答えを出します」とは言ったのですが、今まで答えを出していません。と、いうかその部長2人には飲み会で知り合っただけで、何の接点もありません。働いてる階も違うので会うこともありません。 一回B部の部長には会いましたが、挨拶だけで何も言われませんでした。3人とも仕事で忙しいし、向こうが言ってくるまでは私から何か言うのは辞めとこうと思っていました。それに飲み会の話だから微妙だな~と思って・・・。それに飲み会では一回この会社で働きたいとは伝えてるし、あんまりぐちゃぐちゃ言っても、迷惑だし、まだ働いて欲しいなら何か会社側からいって言ってきますよね? ですが、それを同じ仲間に言ったところ、C部の誰かに自分から相談したら?!別の部に移れるかもよ!と言われ、混乱しています。仲間には更新切られるのやだな・・・。と言ってしまいました^^; でも、本音はもう社長やA,B、C部長から何も言われる気配も無いし、諦めて新しい仕事探しています。それにC部長はその話を知ってるみたいなのですが、何も言ってきません。 私は誰かに何か言ったほうがいいのでしょうか??でも、言いにくいんですよね・・・。皆さん同じ立場だったらどうしますか?

  • 100人近い従業員を集めての朝礼の必要性

    私の勤める会社では 全国に緊急事態宣言が出されているこの状況の中、社長が100人近い従業員を狭い会議室に集めて2時間以上自慢話を聞かせようとしています。 社内の上層部も社長の言動を止められないようで、朝礼に参加しない者は、減給または解雇と言われています。 そこまでして自分の自慢話をしたい社長をどうしたら止められると思いますか?

  • 廃棄物最終処分場指針解説の代わりになる本を探しています

    廃棄物最終処分場指針解説(社団法人全国都市清掃会議編集発行、厚生省水道環境部監修、H元年発行)は、現在絶版となっており、これに代わる同等本がないかと、探しているところです。 どなたか、思い当たる方がいらっしゃいましたら、教えて頂けないでしょうか。

  • お願いします、至急教えて下さい!

    お願いします、至急教えて下さい! はじめて投稿させていただきます、19歳の社会人です。 私はもしかしたら妊娠してしまったのではないかと思い誰にも話せないで毎日不安を抱えながら過ごしています。 前回の生理が5月17日です。 生理周期は不順で28日~32日位に来ています。 そして初めて好きな人と仲良ししたのが5月29日。その時は最初ゴムを付けてしてましたが少し生でもしてしまいました… その日から3日間出血が止まらなくなってしまいました。 5月31日~6月6日まで筋肉痛のような傷みが発生。 6月8日から咳\喉の痛み\鼻水\ガラ声になる等風邪の症状が起こりました。今も未だ風邪が治りません。 その途中に下腹部を締め付けられるような痛みが発生しました。 6月12日に茶色いおりものが出てきまして今ですが赤や少し濃いめの血が出てきています。 調べてみたら着床出血というのに似ていることが分かりました。これが生理でしたら良いのですが…今の現状では何も分かりません。 私は一体どうしたら良いのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英文添削して下さい。

    次の英文を添削して下さい。 私たちはまだ送金の受領を確認しておりません。 あなたの友達は本当に香港に送金できるのですか? 私と長年知り合いの上場企業の社長が日本であなたと会いたがっています。 もしあなたが5月6日以降に日本に来るならばあなたは社長と東京で会えます。 もしあなたが5月8日より前に日本に来るならばあなたはその会社の子会社の社長と会えます。 ------------------------------------------------------------------------------------------- We have not confirmed receipt of remittance last week, too. Can your friend really make a remittance to Hong Kong? The president of a listed company who has been aquainted with me for years wants to meet you in Japan. If you come to Japan after May 8th , you can meet him in Tokyo. If you come to Japan before May 8th , you can meet a president of a subsidiary of the company. 宜しくお願いします。

  • 何故、奈良県?

    日本新聞協会による資料によると1997年10月の時点で奈良県だけが全国で「新聞の100世帯あたりの部数」において140部以上でした。全国の平均部数は118部なのに、何故奈良県だけが100世帯あたりに140部数以上も発行(? すみません。ちゃんとした言葉が思い浮かびません。。)しているのでしょうか? 乱文で申し訳ありません。 補足等ありましたら追記いたします

  • 退職の相談誰にしたらいいですか?

    私は今、客先に常駐して仕事をしていますが、9月いっぱいでプロジェクトが終わるので、 会社に10月いっぱいで退職させてほしいと相談しようと思っております。 しかし、相談する直属の上司が誰になるのか悩んでいます。 自分の所属している部署は開発事業部配下に複数分かれている部の一つです。 ※説明のため、開発事業部 システム開発2部に所属しているとして話します。 本来なら、システム開発2部をまとめている上司に相談すべきでしょうがこのポジションが 社長なのです。 システム開発1~2部は社長、システム開発3~4部は部長が現在まとめております。 開発事業部も社長がまとめております。 組織図にのっとって社長に相談すべきでしょうか、それとも部長にすべきでしょうか。 ちなみに会社規定には30日以前に、所属長を経て、退職届を会社に提出するように 書かれていました。 うちの会社は客先の仕事が多いため、9月末に会社に戻ってからだと次のプロジェクト先が 決まっている可能性があるので、遅くても来週中には話をしたいと考えております。 回答をよろしくお願いします。