• ベストアンサー

英訳お願いします

それに触れたら音をたてて破裂して飛んでいきそう 上記の文を翻訳サイト等でなく自然な英訳をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.4

If I touch it, it might burst with sound and vanish into the air. もしふれたら、音をたてて破裂してこなごなになって 空気中にちりそう と訳してみましtが。

その他の回答 (3)

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.3

With just one touch, it would pop and shoot off somewhere.

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Just a little touch could make it blast and blow off.

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

If you touch it, it might explode with a bang and fly away.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう