• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語の翻訳をお願いします。)

フランス語翻訳のお願い!上手く出来ない...

このQ&Aのポイント
  • フランス語の翻訳をお願いします。翻訳サイトを使って自分でやってみましたが上手く出来ません。急いでいます。
  • 恋人に送る文章の翻訳をお願いします。私の本当の気持ちを伝えたいのにうまく伝えることが出来ない悔しさを感じています。
  • 私はずっとあなたの側にいて、永遠の愛を誓います。11月にあなたの国まで会いに行くか、パリに一人で行くか迷っています。私はあなたに会えることを楽しみにしています。どうしたらいいのか迷っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Je ne serai pas en mesure de dire même envie de vous dire. C'est vraiment frustrant. Avez-vous quelque chose a mal compris? Je amant également absent, et n'a pas été marié ... J'aime l'un d'entre vous. Je ne vais pas à Paris seulement en Octobre a été si il y avait un amant-mari pour moi si. N'est-ce pas aller à la rencontre de votre pays à (en milliers) en Novembre ... Je vous ai promis. Je suis de votre côté tout le chemin ... Si vous vous jure l'amour éternel ... C'est mes vrais sentiments. Je veux te connaître. J'ai passé tous les jours à la hâte à la pensée de vous voir 4 Février. Puis je suis allé voir? Je veux vous rencontrer ... Ce que je fais? Ou sans moi vous vous oubliez pas, ... J'attends de vous entendre. グーグル翻訳は使いやすいです。 http://translate.google.co.jp/?sl=auto&tl=fr

関連するQ&A

専門家に質問してみよう