• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語で上手く現在完了形が使えない。)

英語の現在完了形の使い方について

Him-hymnの回答

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

★I've finished work. これ、終わったということは過去なんだから現在完了形ではなく、過去形にしてもいいんじゃないか…のように思ってしまいます。 →というより、場合によります。たとえば、終った直後に、やったー、終ったーみたいなとき、過去形にすると思います。しかし、終ったから遊ぶぞーーのような場合は、現在完了ですね。 ★過去形だったらいつ終わったのかわからないから、今終わったことを強調するために現在完了形を使っている、との説明などを読んだことがあります。 →だいたいの場合はあっていますが、はっきりいってこの説明は正確ではありません。 たとえば、ボクシングで相手をノックアウト、リング上で握りこぶしをあげて勝ったーと言っているのなら、 I won. I won!! であって、けっしてI've won.ではありません。 リングから降りて、他の人に勝ったんだよ。これでチャンピオンだ! なんていう展開なら、I've won.となります。 ★皆様はどうやって現在完了形を使えるようになりましたか?? どうすれば慣れることができるのでしょうか… →一つヒントを差し上げます。haveがあるのですから、経験として持っているとか、何かしたということが終ったという状況があるとか、ずっと継続してきた状態があるーーという具合になるのです。先ほどのリング上のボクサーにはhaveの感じが出せません。まだ、自分のものとしてhaveしたという感じになれないのです。 こう考えると結構難しいと思いますが、基本をおさえて慣れてくると大分わかってきます。頑張ってください。

kuronekohompo
質問者

お礼

場合によるのですね!だから混乱してんですね…どっちでも文としては合っているのにどちらを使うのが正解なんだろうって悩んでたのがようやくわかりました! 英文を読んでいて、「え、ここで現在完了形を使うのか!」と驚くことも多いので、使い慣れるのにはまだまだ時間がかかりそうですが、Him-hymnのおっしゃるような感覚をつかみ、慣れるよう努力したいと思います。 ご回答ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 英語の現在完了形について

    現在完了についてやっていてネット上で検索などもして調べたりしてるのですが何か、すっきり理解できないです。 そこで間違っている部分ありましたら教えていただきたいと思い投稿しました。 色々勉強不足だと思いますが、よろしくお願いします。 1. I've already eaten the sushi. (私はすでに寿司を食べてしまった。) これはすでに寿司を食べてしまって、その寿司はもうない状態ですか? 2. I've been studying English for a year.(私は英語を1年間勉強しています。)   まだ完璧でなく、これからも続ける。  I've studied English for a year. (私は一年間英語を勉強しています。)  英語の実力があり、とりあえず勉強は完了している。 それと現在完了(継続)や現在完了進行形の時は必ず "for"や"since"を必ず付ける必要はあるでんしょうか? 例えばメールの会話で "I've been studying English."は使えるんでしょうか?   3.Have you eaten sushi? これは(寿司を食べた事ある?)という経験の意味ですか? この場合 "ever"を付けて "Have you ever eaten sushi?"とかかなければ経験を尋ねてる事にならないのでしょうか? 4. I haven't eaten apples. と I have never eaten apples. 同じような質問ですが この2つの文はどのように異なっているんでしょうか? I have never eaten apples.(私は一度もりんごを食べた事ありません。)っての分かるんですが もう一つの方がよく分からないです。 5 I've finished lunch と I finished lunch. I've finished lunch. (昼食を食べ終わって、例えばお腹が一杯の状態や皿を片付けてないような何かが残っている) I finished lunch. (あくまでも食べ終わったと事のみ) よろしくお願いします。

  • 英語の質問です。 現在完了と過去完了について

    閲覧ありがとうどざいます。 「私は、ちょうど今、(以前に)父がくれた本を読み終えた」と言いたいとき、 (1)I've finished reading the book my father had given me before.となるのか、 (2)I've finished reading the book my father gave me before. となるのか、思いだせないでいます。現在完了形はあくまで現在だから過去完了と一緒には使えない・・・という至極あいまいな記憶があります。 ご教授願います。

  • 現在完了、過去形

    現在完了、過去形 When I have finished doing this work, I think I have done something useful for the people around me. 今、現在完了と過去形を勉強しています。文法の問題では正解できるんですが、長文になると違いがわかりません。現在完了や過去形は、その時の話し手の気持ちや、その状況で使い方が違うんだと思います。 上の文では何故現在完了が使われているのでしょうか?どういう意図、意思などがあるんでしょうか?過去形にした場合とどう違いますか? (時制の一致もよくわかっていませんが、、、仮に) When I finished doing this work, I think I had something useful for the people around me. 過去形にすると今は「役に立つことをした」と思ってるかどうかは分からないって事になるんでしょうか?

  • 現在完了について

    「I just finished. ちょうど終えたところです。」 「I just got home. ちょど家に着いたところです。」それぞれ学校英語では、現在完了形にしているように思います。こういう表現は過去形でもいいのか、そもそも過去形表現なのか。疑問に感じました。しかし、そもそも、現在完了の表現はどういう意味なのか。そこがよくわかっていないなと思います。I have just finished. I have just got home. 上記の表現とニュアンスが変わってくるのでしょうか。現在完了の使い方についてご教授お願い致します。

  • 現在完了形 完了について

    質問お願いします。 I have just finished cleaning my room. (1)この cleaning は動名詞でいいですか? (2)この文は過去形じゃいけないのでしょうか? I cleaned my room just now. でもたいして意味は変わらないですよね? 現在完了形の完了と過去形の差がうまくつかめないというか。。。 少してこずっています。 なにかアドバイスをいただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • なぜ、現在進行形ではなく、現在完了形なのでしょうか?

     NHKの英会話入門を聴き始めたものです。英語は苦手で、特に現在完了形がよくわかっていません。  次の文が、なぜ、現在進行形ではなく、現在完了形になるのか良く理解できません。 I've always wanted to be a film director. (ずっと映画監督のなりたいと思っているんです。) どうぞ、よろしくおねがいします。

  • 経験を表す現在完了では誤り?

    経験を表す現在完了を次の文で用いたところ、 英会話の先生に過去形で話すべきであると言われました。 何故なのでしょうか? I've got 700 points at TOEIC.

  • 英語の現在完了と過去の違いに関する

    英語の現在完了と過去の違いを説明するためのおもしろい例文を考えています。 使い分けないと誤解が生じるような例文(会話でご呈示頂けるとありがたいのですが)があればぜひお教え頂けませんでしょうか?生徒が興味を持つようなものがありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 過去形と現在完了形の違い

    家庭教師のバイトをしてて、教え方に困ってるので質問します。 中学文法なのですが、 I finished my homework. I have just finished homework. の違いを分かりやすく教えるにはどう説明したらいいでしょうか?? 現在完了形は過去のある出来事が、今の自分の気持ちに影響があることを表現するときに使う。。。という説明だと中学生には意味が通じますか??どのように説明すれば完了が理解できますか?? お願いします。

  • 現在完了形の使い方

    こんにちは。 現在完了形の使い方で質問があります。 "It's been five long years since you've been here." という文章で、なぜ since 以下に完了形を用いているのか理解ができないのです。 おそらく "since you were here."と同じ意味なのでしょうが、 そこを敢えて完了形にする意味が知りたいのです。 「あなたがここにいた」のは過去のことなのに、 なぜ過去形ではなく完了形を使って良いのでしょうか? 英語の得意なみなさま、よろしくお願いします。