- ベストアンサー
幸せなら手を叩こう スペイン語
幸せなら手を叩こうのスペイン語版(替え歌?)のスペイン語でかかれているものを探しています。 最初の幸せなら手を叩こうの部分は、日本語訳が「ハエが壁にはりついた」だそうです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ごめんなさい、ヒントだけ・・・ http://vidaenmexico.blog28.fc2.com/?no=222 メロディーが似ているので間違えるのですが、 それは、スペインの民謡です。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10021/12543)
>幸せなら手を叩こうのスペイン語版(替え歌?)のスペイン語でかかれているものを探しています。 >最初の幸せなら手を叩こうの部分は、日本語訳が「ハエが壁にはりついた」だそうです。 ⇒私が見かけたものは以下のようなものです。初出の行のみ訳しておきます。(「ハエが壁にはりついた」なる文言はありませんでした。) “Si eres feliz y lo sabes” Bate las manos (clap, clap) 手を叩こう Si eres feliz y lo sabes幸せで、そうと知ったら Bate las manos (clap, clap) Si eres feliz y lo sabes Entonces pon las señalesそれから態度に出そう Si eres feliz y lo sabes Bate las manos (clap, clap) Si eres feliz y lo sabes Dé patadas (pum pum)足ならそう Si eres feliz y lo sabes Dé patadas (pum pum) Si eres feliz y lo sabes Entonces pon las señales Si eres feliz y lo sabes Dé patadas (pum pum) Si eres feliz y lo sabes Grita hurra (¡Hu-rra!)フレーと叫ぼう Si eres feliz y lo sabes Grita hurra (¡Hu-rra!) Si eres feliz y lo sabes Entonces pon las señales Si eres feliz y lo sabes Grita hurra (¡Hu-rra!) Si eres feliz y lo sabes Haz los tres (clap, clap, pum pum, "¡Hu-rra!")3つともやろう(=手を叩こう・足ならそう・フレーと叫ぼう) Si eres feliz y lo sabes Haz los tres (clap, clap, pum pum, "¡Hu-rra!") Si eres feliz y lo sabes Entonces pon las señales Si eres feliz y lo sabes Haz los tres (clap, clap, pum pum, "¡Hu-rra!") なお、詳細は次のサイトをググってみてください。 https://www.google.co.jp/search?q=%E5%B9%B8%E3%81%9B%E3%81%AA%E3%82%89%E6%89%8B%E3%82%92%E5%8F%A9%E3%81%93%E3%81%86+%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E%E6%AD%8C%E8%A9%9E&rls=com.microsoft:ja:IE-SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7ADRA_ja&gfe_rd=cr&ei=bdyrUsHkJceT8QfMoIGQAg
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございます!これです!! 最初のスペイン語だけでもわかれば大丈夫です。