• ベストアンサー

スペイン語圏での、チーノ

南米のスペイン語圏に行くと、日本人を見て「チーノ」と言われるそうですが、本国のスペインでも、日本人を見て「チーノ」と言われているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mekiyan
  • ベストアンサー率21% (885/4075)
回答No.3

中南米でも、スペインでも、「チーノ」って言われますよ。日本人も朝鮮人も中国人も、まとめて「チーノ」です。 鉄道建設時代に、大量の中国人が出稼ぎで働きに来たので、極東人はすべて「チーノ」です。そして、鉄道駅の真前には必ず「中華料理屋」が開店。 それから、「チーノ」は髪の毛の癖毛って意味もあります。それで、黒人も「チーノ」です。 病気になって回復していくとき、どん底暮らしから、這い上がっていくときは、人種に関係無しに「チーノ」です。 中年になりセックスレスになれど、復活が始まると、「私の旦那はチーノでまだまだ現役」って。 それらの意味が、分かってくると、「チーノ」って言われても、気にならずで、気に入りタイプの若い娘っ子に言われると、じゃあ、試しでやってみるか~」なんて冗談も言えるようになっています。 "Chino, Chino, cada dia mejor y dulo!" 「チーノ」イコール「中国人」って理解しかない日本字は、ムカッとくるようです。

tahhzan
質問者

お礼

う~ん…なかなか難しい解釈ですね。そうですか。なるほど。ありがとうございました😊

Powered by GRATICA

その他の回答 (2)

  • 4500rpm
  • ベストアンサー率51% (3225/6315)
回答No.2

昔は安い賃金で働く中国人が世界中にいたので、アジア系の人を見ると、まずは中国人と思われます。 コロナ前までは、金持ちの中国人も多く旅行していたので、そのことからも、中国人という方が、当たる確率が高いので、そう言われます。 日本人が好き、またはよく知っている人は、行動や振る舞いでわかるみたいで、最初に日本人か?と聞いています。

tahhzan
質問者

お礼

ということは、やはり、一般的には一緒くたにされてチーノなんですね。なるほど。ありがとうございました😊

Powered by GRATICA
  • fu5050
  • ベストアンサー率28% (239/833)
回答No.1

中国人と区別がつかないからでしょう?

tahhzan
質問者

お礼

なるほど。ありがとうございました😊

Powered by GRATICA

関連するQ&A