• ベストアンサー

英訳をお願いします。

英訳をお願いします。 「年末年始に休暇を取ることについて、すでに上司からの許可は得ています。」 どなたか宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

My boss has already allowed me to take year-end through New Year vacation.

eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

My Year-End &, New Year holidays were already authorized by my Boss. もうちょっと 堅く言うと。 I had already applied for Year-End , New Years holidays to my superior and firmly authorized.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「この年末年始に休暇を取る予定です。2週間ほど休むつもりですが、事務局に何か届け出をしなければなりませんか?」 どなたか、宜しくお願い致します。

  • 英訳: 年末年始の営業について

    海外のお店に以下のことを聞きたいです。 英訳お願いいたします! もうクリスマス休暇に入ってしまいましたか? 年末年始の営業日を教えてください。 もし可能であれば、追加で以下の商品を注文しますので請求書を送ってください。

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください (1)すごい忙しい週末だね (2)金曜日は10時ぐらいに行くね (3)俺も年末年始休む為に3連休は仕事しなきゃ 以上です よろしくお願いします

  • 英語で返信したいので、英訳をお願いします。

    SNSで外国の方からメッセージをもらいました。 返信をしたいんですが、英語が得意じゃないので文章の英訳をお願いします。 年末年始の休みについての話題です。 みんなが年末年始の休みでも自分は仕事だ。 そちらは何か予定がありますか? という内容のメッセージが届きました。 返信として 1週間程度休みだけど、特に予定はないので友達と過ごす予定です。 みんなが休みの時に仕事は大変ですね。 どんな仕事をしているんですか? という内容で送りたいです。 すいませんが、英訳をお願いします。 顔見知り程度できちんと話したことはありませんが むこうはかなりフレンドリーに接してくるので 別に堅苦しい言い回しじゃなく、自然な言い回しだとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • 冬期休暇について

    冬期休暇が5日間と書いてあったのですが、冬期休暇は年末年始休暇と同じと考えていいのでしょうか?それとも年末年始休暇とは書いていないので、同じではないのでしょうか?教えてください。 ちなみに職業は介護系に近いものがあります。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「以前にもお伝えしていますが、来週26日から、来月10日まで休暇を頂きます。 13日に仕事に戻ってきます。」 どなたか、英訳をお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 「○○のウェブサイトから有給休暇を申請したはずなのですが、ちゃんと申請ができているでしょうか?有給休暇がカレンダーに表示されていません。もしできていないのなら、そちらで処理して頂けませんか?有給休暇の期間は12/27-1/6です。」 どなたか、宜しくお願いします。

  • 会社の休暇について

    夏期休暇がないところに、勤めてる方いらっしゃいますか? ちょっと、お聞きしたいのですが、4月に入社するにあたり、有給休暇は六ヶ月以降からなんですけど、ってことは、今年の夏の連休は無いってことなのでしょうか?? あと、休暇のところに、年末年始って書いてないのですが、年末年始も仕事って事なのでしょうか??年末年始休みが無いところってあるのでしょうか??(ちなみに、デパート等ではないです)

  • 英訳を教えて下さい。

    英訳を教えて下さい。 「(廊下でバッタリ出くわした知人に)何だかよく会いますね。」 「休暇中に中国で写真を撮ってきて、今度私に見せてもらえませんか?」 お願いします。

  • 英訳お願いします

    年末は家にいますか?の英訳お願いします。