• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:statuteとlawとの違い)

statuteとlawとの違い

このQ&Aのポイント
  • statuteとlawの違いを教えてください。
  • statuteとlawはどのように使われるのでしょうか?
  • statuteとlawの意味や使い方を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.1

statute: a [written law] passed by a legislative body law: the whole system of [rules] which that everyone in a country or society must obey 大きな違いは、書かれたもので議会などを通して制定されるもの[statute]と、そうでないものも含み[law]というところではないでしょうか

noname#199771
質問者

お礼

そもそもlawが成文法と限らないということなのですね。日本の感覚だと馴染みがないです。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

difference statute lawと入力して検索すると英語の質問・回答サイトがいくつもみつかりますよ。 下記はその回答の一部ですが、イギリスだとlaw(法)のなかにstatute law(成文法)とcase law(判例法)があり、アメリカでは区別されないということのようですね。 In England, 'Law' is divided into two main types: case law and statute law. 'Statute law' is the law (statutes) that has been issued by a process of parliamentary debate and royal consent. 'Case law' is the body of law that has been established by the higher courts. If a high-ranking court decides that a principle of law exists, then all lower courts must treat that principle as law. A high ranking court can change its previous decision on a matter of law, and case law can be changed by statute law. In America, a statute and a law have no essential difference. This may differ state by state. But generally, a statute is synonymous with a law.

noname#199771
質問者

お礼

質問文に引用した例文はTrayvon君の裁判についての報道記事の一部です。state by stateということはフロリダでは区別されているということなんでしょうかね。 海外の裁判関連の記事はイメージを掴むのが難しいです。 ありがとうございました。

関連するQ&A