• ベストアンサー

フランス語(他言語でも)教えて下さい

店名をつけるのに困ってます(>.<) 癒やしの空間 真心 心遣い 夢 絆 感謝・感動(emu) などを使って、店名を考えています。  色々調べていたのですが、冠詞を付けるとか… 段々、行き詰まってきました(:_;) 名刺を作るのに、店名が決まらず、困っています(*_*) フランス語でなくても 同じような意味で、カッコ良ければ候補に入れたいです。 あと、調べていて 感泣(etre emu auxlarmes) を見つけたのですが、読み方がわからず、他にemuを使いたくても感動や感謝ではヒットしないので、emuを使った店名候補も挙げて頂けると嬉しいです(*^_^*)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.4

être ému aux larmes というのは「泣くほど感動する/感動させられる←感動させられて涙に至る」という動詞句の不定形(原形)です。 Je suis ému(e) aux larmes. 私は泣くほど感動している(主語が女性のときは émue) 動詞句をそのまま使うのは長過ぎて不自然に見えます(よく分かっていない人が辞書を引いてそのまま使ったみたい)。 ému は émouvoir「感動させる」という動詞の過去分詞で、「感動している」という形容詞でもあります。形容詞一語だけというのは珍しいけれども悪くないでしょう。 なお、補足は通知が来ず回答者に伝わらないことが多いので、横からですが「夢」の綴りは (le) rêve です。 (差し出がましいですが、これまでの回答で挙げられた単語を Google 翻訳にかけてみてください)

ga-ga-mi-
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません(>.<) 回答頂きまして、ありがとうございます(≧▽≦) とても詳しくご説明頂いて、感謝致します。 もう決定しないと>_< 最後の悪あがきで、もう少し悩んでみます(^。^;)

その他の回答 (5)

noname#197569
noname#197569
回答No.6

No5です。 実はまったく意味が異なる回答があります。 ですので心配していました。 本屋の辞書で調べるといいですよ

ga-ga-mi-
質問者

お礼

そうなんですよぉ(^0^;) 辞書にはない 日本人独特のニュアンスや 直訳にはない 言いまわしが知れたらいいなぁって 思ったのですが、辞書を引きます(ToT) わざわざ、ありがとうございます(≧▽≦)

noname#197569
noname#197569
回答No.5

最終的には辞書で確認されましたよね? ちょっと心配です。

ga-ga-mi-
質問者

お礼

ご心配おかけしました(^o^; お気遣いありがとうございます(≧▽≦)  翻訳サイトで全て検索したのですが、サイトによって意味が全然違ったり、 思ってる意味が出て来なかったり(×_×) カタカナ読みが難しかったりで、結局、簡単な単語しか付けれそうにありません(>.<) 辞書を買っても一緒ですかねぇ(>.<) 下手に間違う位なら、造語にしようかなぁと、 他の方の質問に寄せられた回答を参考に見てみたり、 悪あがき中です(^-^;

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

広める rétrécir,レトレシール 結び付ける dénouer¸ デヌエ 繋ぐ détacher, デタシェ 恵まれる souffrir, スフリール 成長する décliner, デクリネ

ga-ga-mi-
質問者

お礼

ありがとうございます(≧▽≦) 今回の単語の方が、響き的には好きですね(*^o^*) もう、店名を決めて 名刺を作成しなければならない段階なので、 参考にさせて頂きます(*^o^*) 明日、候補から絞り込む作業をしたいと思います! また わからない事が出てきたら、質問させて頂きます(^ー^*) 本当に助かりました(o^^o) ありがとうございます!

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

ゆめ、はいいんじゃないの? ル・レーブ でも レーブ でもきれいなかんじがする ル・レーブはおぼえやすそうだし、おとのひびきがきれい

ga-ga-mi-
質問者

補足

回答ありがとうございます! 素敵ですよね(*^_^*) 夢と言っても、単語が複数ありますよね(>.<) ニュアンスまではわからないですが、 響きも覚えやすさもいい感じなので、 第一候補にしたいと思います。 綴りも教えて頂けると助かります(^。^;)

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.1

癒やしの空間 espace d'agacement エスパス ダガスマン 真心 arrière-pensée アリエールパンセ 心遣い méchanceté メシャンステ 夢 cauchemar コーシュマル 絆 rupture リュプチュール 感謝・感動(emu)émeute エムート、émonction エモンクシオン

ga-ga-mi-
質問者

補足

素早い回答 ありがとうございます! 感謝・感動にあたる単語が沢山ありますが、違いは何でしょうか? ニュアンスの違いでしょうか? ご存知でしたら、教えて下さいm(_ _)m あと、どれも素敵な響きで迷うのですが、 広める 結び付ける 繋ぐ 恵まれる 成長する も、お分かりでしたら教えて頂けますでしょうか? 知識が無さ過ぎて お恥ずかしいのですが、 フランス語の音がとても好きで、 ゆくゆく会社名でも考えていきたいので、 よろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 焼き菓子店の店名のアドバイスをください

    焼き菓子を販売する(店舗のない)ネットショップのお店を開きたいとおもっているのですが、 なかなかショップ名が決められなくて困っています。響きも意味も素敵な外国語を使いたいなぁと思っているのですが、何かいい言葉はありませんか? 現時点ではっきりしたオープン予定はないのですが、焼き菓子をマッサージ店のイベントで置いていただけることになったので、その前に店名を決めたいと思っての質問です。 ちなみにショップの雰囲気は、優しい、ふわっとした、ほっと、一息ついているときのおやつに、、のような暖かいイメージにしたいと思っています。 ちなみに、自分が知っている中で、 ・emu: フランス語で移動する?感動? 母三姉妹が昔自宅ショップ(衣服やパッチワークやキルトの雑貨のお店)をしており、その時の名前が3人とも「Mi」から始まる名前だったので、Mをとって、「emu」にしていたそうです。 笑むともとれるので、引き継ぐのもいいかなぁとおも思っています。 ・ame: フランス語で魂 ameという文字並びと、アムという音が気に入っているのですが、魂ではふんわりしたイメージが湧かないかなぁと悩んでいます。 ・nei : 丁寧の寧をとって  母の知り合いのお店の名前なので候補にはできませんが、雰囲気がとてもすきなので載せておきます。 雰囲気としては上記のような、 ローマ字の文字数としては2〜4くらい、 エム、アム、ネイ(この言葉からとってなども◎)など 2文字で読めるふわっとした単語や意味を教えて頂けるとありがたいです。 フランス語を中心に考えていますが、 寧などの単語からとった造語や 他の言語でもいいのがあればぜひ知りたいです! よろしくお願いします!

  • 勉強したらもてる言語(フランス語)

    フランス語で「勉強したらもてる言語」はどういうの? la langue avec qui tu sera' もてて quand tu comandra' こんなのどうですか?(自身なしです)

  • フランス語の言語階層

    フランス語で、単複が示せる名詞を不定冠詞を使わないで部分冠詞で言うと、学のない者と知れるのでしょうか? そういった社会言語学的な階層はフランス語でどんなものがありますか?

  • ショップの名前に使えるきれいなフランス語(他言語でも可)はありますか?

    パーティードレスやダンスドレスを販売するネットショップの準備をしているのですが、なかなかショップ名が決められなくて困っています。響きも意味も素敵な外国語を使いたいなぁと思っているのですが、何かいい言葉はありませんか?ちなみにショップは若い女性のお客様を中心とした可愛くて上品なイメージにしたいと思っています。 今のところ把握してるのはetoile(星)とpapillon(蝶)とange(天使)くらいで…。出来れば2つくらい単語を組み合わせたい(例えば英語でDreaming Fairyとか)と思っているので、形容詞や動詞でも結構です。 単語数は1~3くらいで、意味と読み方も教えて頂けるとありがたいです。フランス語を中心に考えていますが、他の言語でもいいのがあればぜひ知りたいです!よろしくお願いします!

  • フランスで1番通じやすい言語

    フランスでスペイン語、イタリア語、ポルトガル語の中で1番通じやすい言語はどれですか? またフランスで話すと嫌がられる言語はありますか?

  • 他の言語と汎用性が高い言語は、ラテン語?

    ヨーロッパ各国の言語の語源はラテン語なのでラテン語が話せれば他の言語も大体は通じると聞いたことがあります。 私は、「英語、フランス語、スペイン語、中国語」を主に覚えたいのですが一番互換性の高い言語は何に当たるのでしょうか。 また、この言語を覚えれば他の言語とも似ているので通じやすいというもので一番汎用性が高い言語があればぜひ教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • フランス語は数か数えられない言語?そんなアホな

     暴言の数々で話題をふりまく東京都知事の石原慎太郎氏ですが、昨年10月に「フランス語は数を勘定できない言語で、国際語として失格」等と発言したニュースは最近まで知りませんでした。  発言の真意を知りたくてネットで調べても、「フランス語はちゃんと数字を数えられる、国際語として立派に通用している」という反論ばかりで、知事が何を根拠にこのような発言をおこなったのかを説明する記事は見当たりませんでした。  私も知事発言はまったくの暴言だと思いますが、何の根拠もなしに発言したとも思えません。何かフランス語の数字の数え方に、日本人の感覚からは違和感のある特徴(数えられないというほどではない程度の)があると想像されるのですが、フランス語をまったく知らないため、確信を持って知事発言を非難することが出来ません。  カテゴリーを外国語にして質問をしました。知事発言の政治的な背景ではなく、フランス語の数字の数え方の特徴に絞って、回答をお願いします。

  • DVDの字幕の言語(フランス語)

    フランスで売っている映画DVDで、字幕について、"Sous-titres : Langue des signes"と書いてあったら このDVDの字幕は何語になりますか?フランス映画が好きなんですが、フランス語がわからないので、英語字幕がないと、どうしようもないです。英語字幕だったら、"Sous-titres : Anglais"となってますよね…

  • バンクーバーオリンピックの言語はフランス語でしたか。

    バンクーバーオリンピックの言語はフランス語でしたか。 先ほどオリンピックのビデオを見ましたら場内アナウンス(議事進行)がフランス語のようでした。 カナダ総督の開会宣言はフランス語というのは報道されましたが、場内アナウンスまでフランス語とは驚きました。 このオリンピックは、全てフランス語で行われたのでしょうか。 教えてください。

  • 他言語

    VB.net、Delphiなどでアプリケーションを作成する時に、中国語や韓国語を表示させたいと思います。次の2通りで検討していますが、経験がないのでやり方が分かりません。どなたか教えて下さい。(1)日本語Windowsで、画面表示やメッセージだけを他言語にする (2)中国語(韓国語)Windowsで開発する