• 締切済み

英訳をお願いします。

次の文章の英訳をお願いします。 日本の子役の鈴木福くんを知っていますか? 知っている方は福くんの印象を教えてください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Do you know the Japanese child actor named Suzuki Fuku? If you do, will you let me know his impression?

関連するQ&A

  • 英訳したいのですが、僕にはちょっと....

    どうも、とても困っております。あけあって次の文章を自然な英語で英訳したいのですが、私の英語力では、ちょっとできません。 (英訳したい文章) このアンプを使って音楽を聴いていると、2,3分周期で、「ぶちっ」といったノイズが入ります。 英訳していただきますよう、お願いできますでしょうか? では、よろしくお願いします。

  • 英訳できません・・・。

    次の文章を英訳できません。 『言葉の通じない国にたった一人残されたら、さぞ心細いことだろう。  その時、日本語を話せる人が手助けしてくれたら、ほっとするだろう。』 仮定法過去を使ってしなければならないらしいです。 よろしくお願いします。

  • 英訳おねがいします!

    「日本に興味のある方だと、なおいいです」 という文章を英訳お願いします! ちなみに文章の流れは”友達を募集していて、日本に興味のある方だとなおいいです”という感じです。

  • こちらを英訳お願いします。

    こちらの文章を英訳してください。 お願いいたします。 これほど素晴らしいことはないですね。 私の憧れの夫婦です。 ご主人を初めて会った時の 印象をおしえてください。 あなたの一目惚れでしたか? 以上です。 お願いいたします。

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 中学生です。 この度、アメリカ人の先生に手紙を書くことになり、英訳作業を頑張っている途中なのですが、 どうも自分の中でしっくりこないといいますか、 あまり良い英訳文が思いつかないので、お力を貸してくだされば幸いです。 英訳したい文章は以下の文章です。 (1)夕食では、とても良い時を過ごすことが出来ました。その時の写真をプレゼントします。 (2)神様があなたを日本に送ってくださったことを感謝しています。 以上です。 (2)の文章はちょっと宗教っぽくなってしまっていますが…。 どうか英訳をお願いします。

  • 節分に関する英訳

    英訳をよろしくお願いいたしますm(_ _)m 豆まきでは「福はうち、鬼は外」が普通だが、奈良県吉野山の蔵王堂では、「福は内、鬼もうち」とほら貝を吹き、太鼓を打ち鳴らす。 よろしくお願いいたします!

  • 英訳お願いします。

    いま外国人の方とメールしているんですが、英語でのやりとりなのでうまく伝わっているかちょっと不安です。 auoneの英訳サイトをたまに使いますが カッチリした文章になってるのでは?と思い、もっとラフに伝えたいので英訳お願いします ・わたしの体調が良くなったら、是非会いましょう ・(あなたを)何て呼べばいいですか? ・なぜ日本にいるのですか?仕事ですか? よろしくお願いしますm(__)m

  • 英訳をお願いします

    次の文章を英訳してください。 「わたしたちは知り合ってまだ日が浅いし まだ数回しか会ってないわ。 とても簡単なことだけれど 好きな色は何? 食べ物は? 好きな場所は?・・・そんなことも知らないわ。 それに、9月に帰国してしまったらわたしはどうすればいいの?」 あと、日本語だと 「でしょ?」とか「ね?」とか 言葉でも、文字でも同意を求めるようなことができますが、 英語ではそういう感じの言葉ってないのでしょうか?

  • 次の文章を英訳していただけないでしょうか。

    次の文章を英訳していただけないでしょうか。 「日本では、この状態のまま出荷すると、クレームの対象となり返品されるだろう」

  • お願いします、英訳してください。

    翻訳ソフト・サイトを使っているのですがですが、 いまいち要領をえなくて…英訳お願いします。 「私があなたにメールで日本語で書いた文章を送信すると、文字化けしてしまいます。 あなたが日本語で書いた文章を私に送信すると、 同じことが起こります。 よって原文を送信することは出来ません。 あなたは原文をローマ字で書いた文章を希望しますか? それとも原文を英訳した文章を希望しますか?」