• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

翻訳お願いします

ツイッターで突然のアカウント凍結されてメールしたんだけど英語で全くわかりません。 翻訳サイトで翻訳したんだけど意味が全くわかりませんでした。 何方かわかりやすい翻訳お願いします。 Hello, We understand that you're contesting an account suspension. Please be sure to read this entire email; you will need to take further action in order to reopen your ticket and trigger a review of your account. Twitter suspends accounts for a variety of reasons: • If your account was suspended for aggressive following behavior, you should have received an email notification to the address associated with your Twitter account. You'll need to confirm that you've removed all prohibited following automation from your account, and will stop any manual aggressive following behavior. To expedite your appeal process, please review our Best Practices page if you haven't already, and then reply to this ticket with a confirmation that you understand our policies and will not engage in any prohibited following behavior. • Please take a minute to review the Twitter Rules. • If you received an email from admin@twitter.com saying 'you're being suspended' or that we're going delete your account, you're safe; the email is fake. More information here https://support.twitter.com/articles/204820-safety-fake-twitter-emails • While we strive to avoid mistakes, it's also possible that your account was suspended in error. If after reviewing the Rules, you have no idea why your account was suspended, just reply to this email indicating as much, and we'll take another look at your case. Our apologies if the error turns out to be ours. Thanks, Twitter Support ---------------------------------------------------------------------------------- Responding to this email will reopen this ticket and put your ticket in queue for support. If you do not reply, your case will be closed. Note that you need to reply from the address this mail was sent to. If you use an alias (such as username+alias@gmail.com) to manage your account, ensure that your reply comes from the alias address or your ticket may not be seen by our support staff. Please note, we cannot accept email attachments at this time; please include all information in the body of your request. Your request summary is:

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数122
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Saone
  • ベストアンサー率60% (3/5)

参照URLをご覧下さい。 全て掲載されてありますよ。

参考URL:
http://norirow.com/archives/138

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします

    ツイッターで突然、アカウント凍結されたので問い合わせしたところ全文英語で返答がきました。 翻訳サイトで翻訳したんだけど意味がわからず 何方か翻訳お願いいたします。 ちなみにアットマークのところは日本語にしてます。 Hello, We understand that you're contesting an account suspension. Please be sure to read this entire email; you will need to take further action in order to reopen your ticket and trigger a review of your account. Twitter suspends accounts for a variety of reasons: • If your account was suspended for aggressive following behavior, you should have received an email notification to the address associated with your Twitter account. You'll need to confirm that you've removed all prohibited following automation from your account, and will stop any manual aggressive following behavior. To expedite your appeal process, please review our Best Practices page if you haven't already, and then reply to this ticket with a confirmation that you understand our policies and will not engage in any prohibited following behavior. • Please take a minute to review the Twitter Rules. • If you received an email from adminアットマークtwitter.com saying 'you're being suspended' or that we're going delete your account, you're safe; the email is fake. More information here ここにURLがかいてました。 • While we strive to avoid mistakes, it's also possible that your account was suspended in error. If after reviewing the Rules, you have no idea why your account was suspended, just reply to this email indicating as much, and we'll take another look at your case. Our apologies if the error turns out to be ours. Thanks, Twitter Support ---------------------------------------------------------------------------------- Responding to this email will reopen this ticket and put your ticket in queue for support. If you do not reply, your case will be closed. Note that you need to reply from the address this mail was sent to. If you use an alias (such as username+aliasアットマークgmail.com) to manage your account, ensure that your reply comes from the alias address or your ticket may not be seen by our support staff. Please note, we cannot accept email attachments at this time; please include all information in the body of your request. Your request summary is:

  • 至急 英文の翻訳お願いします。

    Twitter社からメールが来ましたが、英文でわからないため、英語に詳しい方翻訳お願いします。 Hello, Thanks for your patience. Are you still in need of help? If so please check these known issues to be sure it's something we don't already know about: http://twitter.zendesk.com/forums/31935/entries If your problem is listed there, please add a comment instead of opening a ticket. We're not able to answer all tickets about known issues, and encourage you to check the thread for updates. If you're contesting a suspended account, please visit this link to submit a new ticket: http://twitter.zendesk.com/tickets/new instead of replying to this email. Be sure to choose "Suspension" from the Spam/Abuse drop down box. Someone from our spam team will review it quickly. Questions not addressed by the info above? Reply to this email and we'll try to help you as soon as possible! Thanks! Twitter Support ------

  • 英文の翻訳お願い致します

    Hello Valued Customer, As a result of the high MySQL server load and resource usage, your account [abc] was suspended. If this is the normal usage / behavior for your website, you should consider upgrading to a premium account: Every premium account includes a free domain name, huge disk space, traffic quotas and hundreds of extra features: To upgrade your plan you can log into your cPanel and click the 'Upgrade' option. If your account is suspended over 40 times for mysql overload it can not be reactivated without upgrading. To reactivate your account if under 40 suspensions, this account will be unsuspended 24 hours from when it was suspended, please reduce the overload on mysql or upgrade. Regards 40という数字がたびたび出てきますが意味がわかりません 有料会員登録を促す分だという事はわかります

  • 分かる方がいらっしゃいましたら、翻訳お願いします。

    分かる方がいらっしゃいましたら、翻訳お願いします。 PS, I wonder if you get the email that I reply to, hmmmmmmm 以上です。 調べましたが意味がわかりません。 どうかよろしくお願いします!

  • 英文の翻訳をお願いできませんか。

    利用しているマネーブッカーズというサイトから下記のような英文が届いていました。 ヤフーの翻訳で翻訳してみたのですがいまいちよくわかりません。 英語が達者な方がおられましたらお助けください。 We thank you for choosing Moneybookers as your online payment processor. Please read this email carefully as it contains instructions on how to become a fully verified customer. Your account with Moneybookers has been temporarily restricted until we have confirmed your identity and personal details. Moneybookers, as an FSA (Financial Services Authority of the United Kingdom) regulated non-banking financial institution, is obligated to collect personally identifiable information. Any information you provide us with will only be disclosed in accordance with the Data Protection Act of 1998. Moneybookers protects your account information from unauthorised access, use or disclosure. We will only use your personal information to service your account and to improve our services to you. In order to become a fully verified customer and have your Moneybookers account unrestricted, we hereby kindly ask you to send us a copy of the following documentation and information: 1) A full colour copy of a valid, official identification document; such as your international passport (double page), national identity card or drivers licence (front and back), a copy is required to verify your identity. 2) A copy of a paper utility bill (Gas Bill/Electricity Bill) or bank statement issued in the last three months clearly displaying your name and address that has been received at the registered postal address detailed on your Moneybookers account, this is required to verify your address. Please make sure all four corners of the above requested documents are clearly visible and that the documents have not been altered in any form or way. Electronically issued documents and Mobile phone bills will not be accepted. In order to submit the above requested documents, please login to your Moneybookers account and follow the below steps: Contact > Support Centre > Account/Security > ‘You have requested information and/or documents from me’ Please remember to provide the "Ticket ID" stated in the subject of this email, in your response. Alternatively, you can send the requested documents and explanation via scanned e-mail to verification@moneybookers.com or via postal mail to: Moneybookers Ltd. Welken House 10-11 Charterhouse Square London EC1M 6EH United Kingdom Please accept our apologies for any inconvenience. Once the documents mentioned above have been received, the verification of your account may take up to two business days, you will receive confirmation that your account is fully verified. Please be advised that we are legally obliged to freeze your account if it is left unverified. We thank you for your cooperation in this matter. Kind regards, Moneybookers Security ******************************* Moneybookers Security Reminders Protect Your Password Moneybookers and its representatives will NEVER ask you to reveal your password. There are NO EXCEPTIONS to this policy. If anyone asks for your password by phone or by email, or on any website other than moneybookers.com, refuse and immediately report this to security@moneybookers.com. Access your account ONLY using the login link on the Moneybookers homepage Please be advised that Moneybookers and its representatives will NEVER send you an email asking you to provide your login details within a form provided or to click on a hyperlink to access your account! Immediately report any incident to security@moneybookers.com. 以上、ザックリとでいいのでお願いいたします。

  • 翻訳をお願いします

    英語に詳しい方がいらっしゃいましたら下記の翻訳をしていただければ助かります どうぞよろしくお願い致します Your A-to-z Guarantee claim for order 1234567890 was granted on January 4, 2012. In some cases, we've found that the product eventually arrives after a claim is reimbursed. If you've received this order, please let us know by replying to this e-mail and placing an 'X' in the box below. If you're unable to place an 'X' in the box below, you're welcome to reply to this message and confirm that the merchandise has been delivered. Your confirmation of receipt will provide us with authorization to withdraw the claim and recharge you for this order. * If the merchandise has not arrived, you do not need to reply to this message. [ ] I would like to withdraw my A-to-z Guarantee claim for Order 1234567890. If this A-to-z Guarantee claim has already been reimbursed to my payment method associated with this transaction, I authorize Amazon.com to recharge my original payment method.

  • 翻訳をお願いします

    海外ネットショップで植物を注文したのですが、 どうやらキャンセルになってしまったようです。 ですが理由がよくわかりません。 どなたか簡単でいいので理由だけでも訳してもらえないでしょうか? 宜しくお願いします。 I am sorry but we can no longer ship to Japan. Your order has been updated to the following status. New status: Canceled For complete growing instructions for cuttings, seeds, and rooted plants please see: http://www.mauiplumeriagardens.com/about.php Please reply to this email if you have any questions.

  • 翻訳をお願い致します。

    以下の翻訳お願い致します。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー I can only pay through paypal at the moment as i do not have access to my bank account online,but i have it attached to my pay pal account, and this is why i insisted on using paypal to pay,all i will need is your pay pal email address to make the payments,and if you do not have a paypal account yet,its pretty easy to set one up at www.PayPal.com,i will be expecting your email.I have a pick up agent that will come for the pick up after payments has been sorted and kindly mail me with some pics of the ride if available Regards.

  • 翻訳して下さい。

    海外通販をして発送が遅れているので理由について問い合わせました。 返信がきました。いまいち内容が理解できないので日本語に訳して下さい。 I understand that you have requested an order status update. I have reviewed your order and see that your order has not yet completed the shipping process. Please review your original order confirmation that was emailed to you. Located in the top right corner of the order confirmation email you will find an estimated order shipping date. This date represents the date we expect your order to complete the shipping process. If the estimated shipping date found on your order confirmation has passed, the item(s) on your order may be on backorder. Occasionally due to unexpected delays it may not be possible to meet the tentative shipping date originally provided to you. I am currently working to provide you a revised delivery estimate. Once I obtain a delivery estimate I will email you this information. Please know, your item(s) have been reserved for you and are on order with the manufacturer. We are doing everything possible to fulfill your order as soon as possible. If you would like to discuss other possibilities for fulfilling your order, please respond to this email or call and a Customer Service Representative will gladly assist you. Thank you for your patience. We regret any inconvenience this may have caused you.

  • 翻訳お願いします。

    翻訳お願いします。 Thanks for your email. We checked for you, you need pay us $320 for the item A0878000BS. Please tell us the $40's coupon code and pay us $320 to our paypal account, billing@dinodirect.com. Please tell us the transaction ID after you paid. Your cooperation will be highly appreciated. If you have any other questions, please feel free to contact us. Have a great day.