• 締切済み

急いでます><韓国語に翻訳お願いします><

手紙を書きたいので、韓国語に訳してほしいです>< こんにちは!私は日本のファンの○○です。 友達から手紙を受け取って貰えましたか?? 読んでくれたら嬉しいです>< 私は大事なテスト前で韓国まで行くことができませんでした。 でもどうしても○○に手紙を書きたかったんです>< 直接渡したかったです~><サインも書いてもらいたかった>< 私は○○の可愛さにいつも元気をもらっています!! 可愛さとダンスの時のかっこよさとのギャップがもう本当に…! 大好きです~!! また絶対に韓国まで応援しに行きます! 日本に来てくれた時も絶対に応援しに行きます! これからも頑張ってください! ○○がもっともっと素晴らしいグループになるよう日本から応援してます! これでお願いしたいです。よろしくお願いしますTT

みんなの回答

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

こんにちは!私は日本のファンの○○です。 友達から手紙を受け取って貰えましたか?? 読んでくれたら嬉しいです>< 안녕하세요!! 난 일본 팬 ###에요. 친구 편지는 받았나요?? 읽어 주셨으면 정말 좋겠어요.>< 私は大事なテスト前で韓国まで行くことができませんでした。 でもどうしても○○に手紙を書きたかったんです>< 直接渡したかったです~><サインも書いてもらいたかった>< 나는 중요한 시험 전이라 한국에까지 갈 수가 없었어요. 그래도 꼭 @@@에게 편지를 쓰고 싶었다고요.>< 직접 전해주고 싶었어요~ >< 사인도 받고 싶었고요. >< 私は○○の可愛さにいつも元気をもらっています!! 可愛さとダンスの時のかっこよさとのギャップがもう本当に…! 大好きです~!! 난 @@@의 앙증맞음에 항상 기를 받고 있어요!! 앙증스러움과 댄스할 때의 멋들어짐과의 갭은 이제 정말이지...!! 너무너무 좋아해요~!! また絶対に韓国まで応援しに行きます! 日本に来てくれた時も絶対に応援しに行きます! 이제는 꼭 한국까지 응원하러 갈 거에요! 일본에 와 주실 때도 반드시 응원하러 갈 거에요! これからも頑張ってください! ○○がもっともっと素晴らしいグループになるよう日本から応援してます! 앞으로도 열씨미 해 주세요! @@@가 좀 더 좀 더 멋진 그룹이 되길 일본에서 응원하고 있을게요!

kuron08
質問者

お礼

ありがとうございます!!本当に助かりました~><

関連するQ&A