- ベストアンサー
先行詞はどちら
某参考書の文章です。 Some of the tombs in which the bodies were kept were huge and beautiful structures, which were full of rare and expensive treasures. この文の, which were full of の which の先行詞は Some of the tombs か huge and beautiful structures のどちらでしょうか? SVCのSとCなので、意味を考えるとどちらでもよさそうなので、判別できません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おっしゃる通り,S = C なので,どちらか判別しにくいと思います。 継続用法で前から流して読むと, 死体が安置されている墓のいくつかは巨大で美しい構造であり,珍しく高価な宝物でいっぱいだった。 となるので,訳す面ではどちらでも同じです。 ただ,内容を吟味すると,structures という表現はただ,主語が~だ,というだけのもので, which 以下とのつながりはうすいです。 しかも,structures が先行詞ならコンマなしで限定用法とすると思います。 ただ,コンマがあることで,structures が先行詞であっても, 上で述べた stuctures と which 以下との関連性のうすさが解消できる部分もあります。 そういう意味で,日本語訳という点だけでなく,どちらも大差ない,ということでもあります。 in which ~の部分の先行詞は the tombs ですが, , which の先行詞は Some を中心とした some of the tombs となります。 あるいは structures の方だといっても大差ありません。 先行詞はより近くにある,という原則で structures としてもいいですが, そういう原則にしばられる必要はありません。 SVC, 関係代名詞 ~ とあって,S の方が先行詞と考えざるを得ない場合もあります。 内容がすべてであって,ルールはルールにすぎません。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10068/12612)
> この文の, which were full of の which の先行詞は Some of the tombs か huge and beautiful structures のどちらでしょうか? →この which の先行詞は、huge and beautiful structures だと思います。 > SVCのSとCなので、意味を考えるとどちらでもよさそうなので、判別できません。 →文法的には、SVCのCにかかる「説明的用法の関係代名詞」、ということになるでしょう。 関係詞と聞くとすぐ、「~ところの」と先行詞を限定・修飾する「限定的用法の関係詞」を思い起こしますね。 しかしこの場合のwhichは、「そしてそれは~」のように、カンマを介して先行詞を説明する「説明的用法の関係詞」と呼ばれるものではないでしょうか。
お礼
コンマは関係詞節が主語にかかるため切れ目を明確にするためにつけたのかと思ったのですが、 非制限用法と考えればおっしゃるとおりですね。
お礼
>内容がすべてであって,ルールはルールにすぎません。 どちらにとっても大差がないのであれば、あまり深く考えなくてもいいのかもしれませんね。