• 締切済み

連絡がない場合。。。

「連絡がない場合は…」 はどう英訳したらよいでしょうか? In case you do not contact us … はおかしいですか? よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

#1です。 言い忘れてしまいましたが、御質問者の In case you do not contact us,は 合っています。問題ありません。 If we do not hear from you,は こんな言い方もありますということで、 私の頭に最初に浮かんだ表現を書き込みました。

thc7zvus
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! とても参考になりました^^

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

関連するQ&A