• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳希望です)

I am a dying woman who wishes for a Japanese translation

このQ&Aのポイント
  • I am a 60-year-old woman diagnosed with cancer after my husband's death. I want to donate my inheritance to charity instead of letting his relatives use it inappropriately.
  • I am reaching out for help in translating my request. I am terminally ill and have decided to donate my late husband's funds to charitable causes.
  • Despite the length, I hope to find a well-understood and accurate Japanese translation for my message.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    私は、貴方に最も礼儀正しい文で援助を求めています。私は、この世の生命であり天国に場所のある夫が2年前に亡くなった直後、癌と診断された、財産を慈善団体に寄付しようと希望する60歳で死期に近い女性です。     天からの職を持った亡夫から受け継いだ財産を、彼の親類が無神の用に使うよりは、神から与えられた善なる行いに寄進するるよう神に触れられました。     (これは、このあと私の寄付額と同じ学を貴方も出せ、という詐欺の書き出しによく使われます)     

2110a8008b
質問者

お礼

ありがとうございました!納得です。

関連するQ&A