- ベストアンサー
英語
sporesporeの回答
I wish you wonderful year again. I hope (wish) this year will be another wondeful year for you. I pray that your 2013 would be another wonderful year for you.
関連するQ&A
- 年賀状の文言を英語で表現してもらえませんか?
今年は、自分で年賀状をデザインしようかなと思っています。英語で少しの文章を書きたいのですが、翻訳サイトで変換してみても今いちな英語の言い回しなんです。 よければ、知識ある皆さんにこの下記のような事をイケてる英語で表現してもらえないでしょうか?英数字以外の文字を使って頂いても全然かまいません! 「いつもあなたの周りに笑顔があるといいですね」 「あなたにとって何事にも最高の年になりますように」 です。宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 変換を英語にしたい。
パソコンを買ったばかりで初心者です。 単語を英語に変換したいのに 変換を押すとカタカナでしか出ません。 これを英語に変換するにはどんな設定が必要ですか?
- ベストアンサー
- Windows XP
- 英語に変換するには?
vistaのパソコンで、文字を変換するときに例えば、「プリント」と打って 変換すると一覧の下に「英語に変換」というのが出てきて、そこを選択すると 英語の「print」と表示できます。 家にXPのパソコンもあるのですが、こちらは「英語に変換」が出てきません。 どこを設定したらよいのでしょうか? ちなみにどちらのパソコンにもMicrosoft office IME 2007が入っています。
- ベストアンサー
- Windows XP
- どうしたら英語の訛りを直すことができますか?
14歳の時にアメリカに移住して、今年で3年目になります。 今は高校に通っていて勉強もなんとかついていけてる状態なので英語力はまぁまぁついている方だとは思います。 私の今の問題は上手く英語が喋れないことです。 発音は正直言って悪くはありません。 ある先生に若いからあと1年くらいすればネイティブ並みに喋れると言われたのですが、いまいちそういう自信がわきません。 英語でエッセイも書けるので喋れるはずなのですが、やはり練習が足りないせいでしょうか? 学校の友達はみんな外国人なのである程度英語は喋っているつもりなのですが、 先生と話すときやクラス全体のディスカッションの時などにすごく訛りが目立つような気がしてなりません。 緊張からだと思うのですが、訛りを直すいい方法ってありますか? 真剣に悩んでいます!
- 締切済み
- その他(語学)