• ベストアンサー

英語が聞き取れる方にお願い!2

つい数時間前同じ質問をして、親切な方に回答を頂いたばかりですが、今度は違う動画です。 本当は2つまとめておねがいするつもりだったのですが、そんな面倒なことを引き受けてくれるのか不安だったので、時間帯もずらし質問を2つに分けました。 アメリカの女優さんのインタビューを、なんと言っているか翻訳or英文で答えていただきたいです。 日本語字幕にするので、翻訳だと助かります。 1分の動画です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15296/33015)
回答No.1

   このショーのポイントは、「犯罪者も医者が要る」ということで、「善」と「悪」の境の線が、ぼやけている世界での、絆(きずな)(に関するもの)です。     私が取り上げるのはダニエラ•デブリンという名の女性です。      ダニエラは面白い(=ユーモアがある)、癌に打ち勝った南シカゴの出です。夫は殺され、彼女に暴力を振るいました。      だからこういった世界に長い間浸かっていた女性で、二人の子どもを育てています。      ですから彼女は「捕虜を取らない(=敵はみんな殺す)」型の女性です。      何しろ癌に打ち勝ったのですから、もう大して(   )は、感じないのでしょう。     (  )の中はよく聞き取れませんでしたが「痛み」ではないかと思います。

kazura710
質問者

お礼

とても参考になりました。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語が苦手で英訳お願いします

    今度クリスマスイブの日にクリスマスカード(?) をつけてプレゼントを渡そうとおもってるのですが 日本語で書くと凄く書きにくいので英文にして渡そうと思ってます。 翻訳アプリで試してみたのですがいまいち上手くいかず質問させていただきました。 俺のために大切な時間をありがとう 来年のクリスマスも(名前)と一緒にいたいな 臭いですがこんな感じの文をいい感じに英文にしてもらえないでしょうか? 因みにその日に告白するつもりです恥ずかしいですがよろしくお願いします。

  • youtubeの自動翻訳の書き出し

    youtubeの英語の動画を自動翻訳の日本語字幕を出して視聴しているのですが、時間の節約のために日本語字幕を自動で書き出して読みたいです。良い方法はございますでしょうか?

  • YouTubeの字幕編集作業&共有について

    YouTubeの字幕編集作業&共有について 友人からYouTube動画の翻訳&字幕をつけてほしいと言われています。 もうすでに動画はアップされておりそこで言っている事の翻訳を文字起こししてほしいと言っています。 もちろん動画にはめ込むのですが、どのようなソフトなどを使ったら面倒でなく、動画作成者が簡単に動画に字幕を当てはめることができますか?🤔

  • 英語に詳しい方、お願いします!

    初めまして。 さっそく質問なんですが、 『今を精一杯生きよう』 『この一瞬を、精一杯生きよう』 っていう言葉を英語で表現したいんですが、 サイトの翻訳を使って調べると There is it as hard as possible and will live in now (それが、候補者と意志が現在住み込みで働くのと同じくらい激しくあります) I will live in this moment as hard as possible (私は、できるだけ激しく、この瞬間に生きます) …という、よく解らない英文になりました。 (一度翻訳した英文を、再度、サイトの翻訳で日本語に変換してみました) 私は…ではなく、『相手に語りかける』ような…一緒に生きよう~みたいな感じで もちっと綺麗な英文はないでしょうか? 誰か、英語に詳しい方、 宜しくお願いします!

  • 英語の翻訳をお願い致します

    友達の友達にアメリカ人の方がいます。 そのアメリカ人の方の依頼で、日本のテレビのリモコンを 国際郵便で送りました。私は英語が全然分からないので、 かなり簡単な英文で送りましたよとEメールを送りました。 その後、下記のような返信ありました。 Hey What are the chances of this **** coming out in the United States? ***はリモコンです exciteとinfoseekの翻訳サイトを使って訳したのですが、 意味がよく分からず困っています。どのような質問をしているのかお教えいただけませんでしょうか。

  • 宇多田ヒカルの英語インタビュー

    宇多田ヒカルがCNNで英語インタビューを受けてますが,何を話しているのか知りたいので分かる方がいらっしゃいましたら,二人のやりとりを英文と日本語訳を書いていただけますかm(_ _)m? 面倒だと思いますがよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英語翻訳をお願い致します

    ネイティブ英語が得意な方、翻訳をお願い致します。アメリカ人に思っていることを伝えたいのですが、自分の力では正確な英文を作ることができず困っています。よろしくお願いします。 あなたは私に、自分を信じて欲しいと言ったけど どうやって信じればいいか教えて欲しいです。今回、私は具合が悪くてあなたに会いに行くことができなくて とても悲しい想いをしていたのに あなたはその間、また一緒に遊んだ女性と連絡し合っているようだけど 私はそんなあなたをどう信じていいかわかりません。ただの友達だと言われればそれまでなんだけど だったら、私があなたと同じことをしてもあなたは私を信じてくれますか?私にも、アメリカ人の友達はいました。でも、あなたと会うようになってから あなたがそういうのを嫌うと思って 彼らから誘いの連絡来ても断ってたし 最後はメールの返信も電話にでるのもやめた。これは私の考え過ぎだったかもしれないんだけどね。でも、あなたがそれでいいって言うなら これからは、私はあなたと同じことします。結局、どこまであなたを信じていいかわからないから、I love youと言ってもらっても答えようがない。だから 私はあなたといる限りとても疲れるだけなの。こんな状況で、入院して手術しなきゃいけないなんて 病気を治す気力がなくなるよ。本当に私を好きだって言うのなら きちんと質問に答えて欲しい。

  • 英語の翻訳をお願い致します!!!

    英語の翻訳をお願い致します!!! 以下の英文を翻訳頂きたく、、、 日本に商品を郵送できるか質問した際の回答になります。 私の理解では・・・ VOLCOMのジャケットは郵送できますが、686の商品についてはアメリカ以外に郵送できません。 あなたがアメリカに知り合いがいるのなら、無料で知り合いに郵送でき、そこからから郵送ができます。 であってますでしょうか??? 翻訳頂きたい文章~~~~~~~~~~~~~ We can ship the Volcom jacket bun unfortunately, we cannot ship the 686 item outside of the United States. If you know someone who lives here in the states, we can ship the product to them for free and then they can forward it on to you.

  • 英語と日本語で書いてください。

    https://www.youtube.com/watch?v=wKwEcWVw71g この動画を「英語」と「日本語」で書いて下さい。 翻訳機能を使うと変な日本語になり、英語字幕を出しても何処で文が切れてるのかわかりません。 会話の中で、Go through the station , across the street to the bookstoreという字幕がでるんですが、 これは、駅を通ってそれから本屋さんに行くために道を渡りなさいってことなんですか? すみませんが、よろしくお願いします。

  • 英語の質問で困ってます!!

    ビデオ余興の撮影をしています。 明日、新婦の友人(アメリカ人)にインタビューする予定です。 ある程度の質問は翻訳出来る知人に任せております。当日はテキストを見せてやるんですが、少し簡単に自分の口から言ってみようかなと思います。 質問ですが、「今朝、嫁さんと最初にどんな言葉を交わしましたか?」を翻訳してほしいです。 よろしくお願いします。

印刷結果がL版よりかなり小さい
このQ&Aのポイント
  • 昨日購入したのに、L版印刷結果がかなり小さい。
  • A4版の書類が印刷ができない
  • Windows11を使用し、USBケーブルで接続しています。ISDN回線を使用しています。
回答を見る