• ベストアンサー

文の構造が分かりません

ある長文の問題の一文なのですが、 Tom says evidence suggests otherwise.  という文がありました。 evidence =S suggests=V otherwise=副詞 だと思いましたが、suggestは他動詞なので目的語がないのはおかしいのでは、と思ったのですが、 この文はどういう構造なのでしょうか?文のニュアンスは分かるのですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

as he told me「彼がわたしに言ったように」というのは he told me O M という言った内容 O と言った方法 M を合わせて、 「ように」という as に置き換わっています。 こんな風に接続詞 as を理解すれば、 otherwise「他のやり方で」という副詞も、 suggest O M という示唆する内容とその方法を合わせて表していると考えることができます。 ただ内容だけでなく、方法までも合わせて、 逆に言うと、othewise という副詞の中に、内容も含まれている。 as とか othewise というのはそういう特別な言葉です。

ppp56
質問者

お礼

大変よく分かりました!ありがとうございます。 otherwiseにそんな機能(という表現が適切か分かりませんが・・・)があったなんて知りませんでした。勉強になりました。

その他の回答 (1)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

このotherwiseは形容詞です。

ppp56
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。suggest 形容詞 という用法はありましたでしょうか・・?辞書を引きましたが掲載されていませんでした・・・。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう