• ベストアンサー

英文を日本語に訳してください。よろしくお願いします

・The principles concerning right and wrong behavior. ・The state of not relying on others or not being ruled by another country. ・The things you are told to do.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

正しくて誤っている行為に関する原則 ※or なら「正しいのか、誤っているのか」となります。 他の国に依存せず、他の国の支配も受けない(唯一の)国家 あなたが、「しなさい」と命じられたこと ※いずれも「文」の形を取っていません。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  善い行いと悪い行いを、見分ける基準。 2。  他の国に頼らない、あるいは他の国に支配されない状態 3。 「しなさい」と言われたこと

関連するQ&A