- ベストアンサー
'soft heart'の意味??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>いい意味でしょうか、悪い意味でしょうか? どちらとも言えるでしょう。 そういうシチュエーションで言われたかに拠ります。 『ホント面倒見が良くて優しいんだね』 『もうお人好しにもほどがあるんじゃないの』 どちらの意味も持っています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=soft+heart
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
soft heart = 優しい(ほれっぽい)心 http://ejje.weblio.jp/content/soft+heart
お礼
ありがとうございました!
関連するQ&A
- BBMAKのOUT OF MY HEARTの歌詞サイト教えてください。
イギリス出身のBBMAKのOUT OF MY HEARTの歌詞がどうしても知りたいので教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- my heart is yearning for youの意味を教えて
my heart is yearning for youの意味を教えてください。歌詞の一部です。宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- レイジングハートのせりふ
魔法少女リリカルなのはASの第11話でのレイジングハートのせりふに関して質問です。 なのはの 「スターライトブレイカー撃てるチャンスあるかな?」 の問いに対して、レイジングハートの 「I have ~」 の~の部分が聞き取れませんでした。 私は「I have amended」かと思ったのですが、意味的にちょっと変ですし。 誰か英語に詳しい人、教えてください。
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- wは「笑い」と「ハート二つ」どちらの意味で使われますか
私は「w」はハートマーク(v)を二つくっつけたものだと思っていましたが、笑うという意味の方が一般的なのでしょうか? 私の周りでは、ハートマークを二つくっつけたものだという認識が多かったので、とても不思議に感じています。 ネットで調べた所、笑いという意味で使うというように書いてありました。 「笑い」と「ハート二つ」と、どちらで使われる方が多いのでしょうか? ※嘲笑という意味も笑いの一種として含ませて下さい
- ベストアンサー
- アンケート
- メールのハートマークについて
メールのハートマークについて 当方、20代後半男性です。私は、ある女友達と大変仲がよく、一時期(昨年)はほぼ毎日のようにメールをするほどの仲でした。その際、彼女はよくメールにハートマークをつけていました(1通のメールに、3~4個ついていたこともありました)。しかし、最近はメールの回数もめっきり減り、ハートマークの数も目に見えて減ってきました。私からメールを送れば返信はくれるのですが、彼女からのメールがとても少ない状況です。ちなみに、私からは絵文字つきのメールはよく送っていたのですが、ハートマークはつけていませんでした。 私は彼女に対して恋愛感情はありませんし、ハートマーク自体にさほど大きな意味があるとは思っていませんが、彼女とはいい友人でありたいと考えています。しかし、あまりにも急激に数が減ってしまったこと、他の回答で「ハートマーク=友人クラス以上の好意」とあることから、何らかの理由で友人関係が危うくなってしまったのではないかと不安に感じています。 この場合のハートマークの減少は、彼女が私に対して、友人として好意をもてなくなったことを意味するのでしょうか。アドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- heart attacks と heart strokes
イギリスでタバコの害を周知させるために、「心疾患の原因になります」との警告がある、心臓開胸手術の写真 をタバコの箱に載せることになったそうです。 その写真のコピーに「Smoking clogs the arteries and causes heart attacks and strokes」とありました。 この、heart attacks とheart strokesはどう違うのか、すみませんが誰か教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- golden heart could start
週末のおくつろぎのところ、恐縮ながら 次の動画、 http://www.bloomberg.com/video/93431821-trending-inside-story-on-the-facebook-ipo.html 1:25ごろ I guess golden heart could start with matter,so you don't have to bar と聞こえますが、意味が通じません。 この部分全体、何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました。大変参考になりました!良い意味、悪い意味のどちらもあるんですね。