- ベストアンサー
翻訳ソフトだと 意味が今一つなので
翻訳ソフトだと 意味が今一つなので よろしくおねがいします。 I apologise for that. I have now entered the shipping cost for the case. So you can now purchase the case. As soon as I receive your payment, I will send the postage refund. (I have just sent you a £18 postage refund for the lens) regards,
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答