• ベストアンサー

danger dangerousについて

この二つの文の意味は同じですか? Water is dangerous. Water is danger. 同じならば、なぜ形容詞と名詞なのに同じなのか説明してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1、Water is dangerous.「水は危険だ」  普通の言い方。 2。 Water is danger. 「水は危険」 標語みたいな言い方、     人によっては2は、非文法的だと言う場合もあります。

sapporoitchiban
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 回答者さんの回答を参考に調べたところ解決致しました。

関連するQ&A