• 締切済み

英語でママ友とコミュニケーションをとりたい!

はじめまして。3月から夫の海外赴任に14カ月になる子供を連れてきています。 回りは英語圏の方ばかりです。 本当毎日のように同じような子連れの外国ママに「何カ月ですか?」と聞かれ、私も 聞き返すの、それに対応する良い言葉が出ません。 結局いつも、I see… でニヤーで笑って終わりです。 あなたによく似てるね、とお茶を濁したり…。 英語が得意なママさんならどのように反していますか? もっとコミュニケーションをとろうと今英語を勉強中なので、もっとこれを知っておけば良いよ、 話しが発展するよ、と言った言葉を教えて貰うと嬉しいです。 (あと、これは失礼だよ、とか…)

みんなの回答

回答No.4

ふたたび失礼します。今、イギリスに留学中ですが、 "You know.."はイギリスでもよく使うと思います。 ただ、だよね?"right?"と使うよりも "don't you?" "didn't you?" "isn't it?"なのでいいかえることが多いと思います。 確かに、kindaよりもkind of のほうが多く使われているかもしれないです。 イギリスで"right" はうなずきでしたり、「そうか・・」みたいなフレーズで使われています。 ですが、よっぽど上流階級な人ではないと特に、発音は気にしないと思います。 なので気をつけつつもあまり気にしないほうがいいと思います^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.3

You know?やkinda. など短縮したり省略したりする言い方は主にアメリカ英語で使われ、こういう使い方ができると日本人からは英語が話せる人と思われる印象がありますが、世界はイギリス英語圏の方が多いですからね。 イギリス英語圏にお住まいでアメリカ英語を使うと、下手すると「ラフ」な印象を相手に与えてしまいかねないです。便利ではあるかもしれませんが、多用は禁物です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

こんにちは。私も今現在、海外にいる身です。ですが私は留学ですので、適切な助言ができるかどうか 確かではないですけど、 最初に、外国人ままさんに英語が苦手だということを伝えるのはどうでしょうか? 私の友人で同じく留学している友達は、かならず、現地の友人に 英語がしゃべれないから、助けてほしいと言っていました。そうすることによって、その子の友人もあえてゆっくりしゃべるなど工夫してくれたり くれていたそうです。 "Hi. It's lovely to meet you. Actually, I'm beginner of English, I'm afraid but I'm hoping to make friends here. Please don't mind when I have any English mistake." (こんにちは。はじめまして、実は英語は初心者なのですが、みなさんと仲良くしたいので、英語のミスがあっても気にしないでください。) なにか言いたいときに、言葉が出てこないときは " It's difficult ( hard ) to explain" "You know.." などを使っています。 また、日本語はでてくるのに英語がでてこない場合は "I can't find exact word to translate in English"と言っています。 "like" "kind of/ kinda" "sort of"はみたいな、なにか他の物を代理で言うときに使っています。 なにか質問されたときにも " oh yeah kinda" そうなのよーそんな感じなの。とあいまいに答えることができます。 がんばってください! 応援してます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.1

where do you come from? I came here from Japan. Would you mind if you teach me your language and cultures? If you could, I will teach Japanese and Japanese culture. Let us teach our cultures each other. 1 日常英会話というのは一番難しい英語である。 ものすごく頭が柔軟で、他のことは何もしなくてもいいという条件に恵まれている「こども」が習得するのに10年もかかるのが、日常会話です。 2 英語話者が興味津々なのは、日本です。 日本では お宮参りというのをする とか 日本での子どもの命名法とか、日本ならではの話を予め作っておいて(覚えなくても、印刷しておいて)おけば、一般的な話なので、だれにでも話せる。 英語がおぼつかない人間が、相手に合わせて英作文できるなんて考えると辛くなる。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • このような人とママ友になりますか?

    このような人とママ友になりますか? 私は10ヶ月の男の子がいます(32歳)。 ネットで知り合った彼女は、5ヶ月の女の子がいます(29歳)。 彼女のほうから「友達になってください」とメールが来て、やりとりするようになりまし以前から、彼女のほうから「ぜひお茶しましょう!」と言われていて、 私も一度会ってみたいと思っていましたが、なかなかお互いの都合がつかず、会えずにいました。 でも先週の午前中に、突然 「今日お茶でもどうですか?」と誘われて、 私はその日は子供と2人でのんびりしようと思っていたのですが、 「せっかく誘ってくれたのだし・・・」と思って、急遽お茶する事になりました。 彼女が「1時希望」という事だったので、急いでたまった家事を片付け、子供にお昼ご飯をあげ、 自分もお昼を食べて、 待ち合わせの場所に向かいました。 お互いが利用する駅の近くのデパートに入っている、ファミレスでお茶をする事になり、 メールではいつも盛り上がっていたので、ワクワクしながら楽しみに待っていたのですが、 待ち合わせ場所に現れた彼女は、なぜかすごく不機嫌そうでした。 「機嫌悪そうだな・・・」と思いつつ、私の気にしすぎかもと思い、気にしないようにして、 お茶をしたのですが、終始つまらなそうな顔で、話題をふっても、それに答えるだけ、という感じで彼女のほうから私に話しかけてくるという事はありませんでした。 「暑いし、本当に大変ですよね~」と話しかけても、「そうですね」で終わり。 「普段はお子さんと2人で出かけたりしますか?」と聞いても「最近は出掛けてないです」で終わり。 しかも、常につっけんどんで、怒ったような言い方をされ、 話も全く続かず、正直私から話しかけるのも嫌になってしまいました。 私が、あまりベラベラしゃべれる社交的なタイプではないので、彼女はつまらなく感じたのかもしれませんが、 露骨につまらない態度をされたので、「なにもそこまで・・・」と思ってしまいました。 会った時から、機嫌が悪そうだったのですが、原因がわからないし、 「機嫌悪いんですか?」とは聞けないので、気にしないようにしましたが、 あからさまに「つまらない」「退屈」という態度をされたので、正直、もう早く帰りたくなってしまいました。 彼女のほうから「もうそろそろ帰るんで」と言われたので、 「じゃあ私は1階で日用品とかを買ってから帰るので」と言ったら、彼女が 「私も、電車が来るまでまだ時間あるから、1階で買い物します」と言ったので 一緒にエレベーターで1階に降りました。 私は、当然別々に買い物すると思っていたし、別に彼女の買い物につきあおうつもりもないのに、彼女は私がついてくると勘違いしたようで、 私がベビーカーを押しながら彼女の後ろを歩いていたら、 「一人で買い物してくので!それじゃ」と、まるで私と子供を追っ払うかのように、 つっけんどんに言われました。 「今日はありがとうございました」などの言葉も一切なく、最後まで不機嫌&つっけんどんで、 彼女とわかれたあと、ものすごく嫌な気分になると同時に、 彼女と会うために急いで家事を終わらせたり、子供に急いでお昼をあげた自分が、すごくバカらしく思えました。 彼女がなぜ終始不機嫌だったのかは、わかりません。 でも、誘ってきたのは彼女のほうだし(しかも突然)、メールでは「早くお茶したい!」とか「楽しみ!」とさんざん言っていたのに、実際はこんなで、がっかりしてしまいました。 最後に言われた言葉も、思い返すとすごく嫌な気分になってしまいます。 たまたま彼女の後ろを歩いていただけなのに、「ついて来てる」と勘違いされたみたいで・・・。 家に帰ってからも、なんだかすごくモヤモヤした気分で 落ち込んでしまいました。 会った当日の夜に「今日はありがとうございました」とだけメールしましたが、 彼女からは一切メールは来ませんでした。 会った日を境に、メールがぱったり来なくなったので、 彼女も私とは合わない、と感じたのだと思います。 私はママ友がいないので、ママ友になれるかもと期待していただけに、 正直ショックでした。 また、自分なりにママ友作りに励んでいたなかで、やっと知り合えた人だったので・・・。 誘われて、浮かれて会いに行って、振り回されて疲れて・・・なんだか、 子供と2人でいるほうが、よっぽど気楽かも・・・と思ってしまいました。 気持ちを切り替えていきたいのですが、 なかなか切り替えられません。

  • 外国人のママ友が欲しいです

    外国人のママ友が欲しいと思っています。 お互いの子供を連れて一緒に買い物に行ったり、食事に行ったり…と、日本人のママ友と同じような付き合いを外国人の女性ともしたいと思っています。 街中で外国人女性や親子を見かけて話しかけたことは何度もありますが、さすがに数分の立ち話程度では連絡先の交換をするまでには至りません。 またあまり会話に乗って来ない方もいらっしゃるので、迷惑なのかな、とも思い(言葉の問題があるだけなのかも知れませんが…)、お友達になりたいことまでは伝えられません。 失礼がなく会話を盛り上げ、「今度一緒に遊びましょうか!」と相手の方に思ってもらえるような良い手(話術)はありませんでしょうか? お友達になりたい方の国籍・言語は一切問いません。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 頑張ってもママ友が出来ません・・・

    頑張ってもママ友が出来ません・・・ 結婚し、夫の勤務地近くに引っ越してきたため、もともと今住んでいるところには 知り合いすらいません。 子供が出来て(現在9ヶ月です)、4ヶ月になった頃から、 ほぼ毎日近くの公園に散歩に行っていて、今までに いくつかの公園に行ってみたのですが、どこの公園に行っても、 ママ友のグループのようなのが出来ていて、3~4人で固まっていて 話しかける事が出来ません。 すれ違った時に、私が軽く会釈をしても、おしゃべりに夢中で、無反応でした。 地域の育児センター?みたいなところも、何度も行きましたが、同じような感じです。 私が、もっと積極的ならいいのですが、 人見知りするタイプなので、なかなか積極的にいけません。 ネットだと、ママ友を作りやすいと聞いたので、 ママ友募集の掲示板に載せてみたりもしましたが、 いまだに出来ません。 ママ友がほしくて、毎日色々な所へ出かけていますが、いっこうに出来る気配もなく、 疲れてきてしまいました。 ただでさえ育児で精一杯なのに・・・。 ショッピングセンターなどに行くと、ベビーカーを押しながら、楽しそうにおしゃべりしている人達や、子連れでお茶している人達ばかりに目がいってしまい、 ママ友がいない自分って、なんなの・・・と思ってしまいます。 地元の友人は、同じ年の子供がいますが、彼女はママ友が7~8人ほどいて、 毎日のように子供を連れてランチや買い物に行っているから、毎日忙しいと言っていました。 「ママ友いるんでしょ?っていうか、ママ友って簡単に出来るよねー」と言われ、 一人もいないとはさすがに言えなくて、 「うん、いるよ」と嘘をついてしまいました。 ちなみに、住んでいるアパートは、同じ年の子供を持つかたは住んでおらず、 中学生のお子さんがいる夫婦はいますが、 生活時間帯が違うのか、めったに外で会う事もありません。 いつもいつも、子供と2人きりで、この先ママ友が出来るのか不安で仕方ありません。 体調が悪い時や、疲れている時は、正直家にいたいのですが、 こもっているとなおさらママ友が出来なさそうで、 無理やりにでも出掛けていますが、これが正しいのかどうか、 わからなくなってきてしまいました。 同じ様な経験をされたかた、いましたらアドバイスをお願いします

  • 生活基準の似たママ友が欲しいと思ってしまう。

    3ヶ月の女児を持つ母親です。 元々友達が多いわけではありません。 近所に世間話や物を譲ってもらえるママさんなどがいて、助かっています。 しかし住宅地でお洒落で小綺麗なママが多く、 平凡な私は少し恥ずかしい思いをしています。 (裕福でもないですし自分の服もこだわりを持つのが面倒で、ジーユーやしまむらのような格安量販店の服が多いです、 また子供の服も西松屋などが多いです) ちょっとお茶しない?と家にお呼ばれしてもお洒落なお家で自分の家などに呼ぶなんて無理だな… (料理や家事も得意ではありません、ダラダラ過ごすのが好きです) と思ってしまいます。 量販店で服も買うし、お茶なんて家よりファミレスのドリンクバーのほうが気を使わないし、 子供にブランド服もどうせ汚れるしうちの家計では贅沢かなぁと思っています。 付き合いやすい、収入や生活感の似たようなママ友が欲しいのですが、 どういったところで見つけたらいいのかな?と思うばかりです。 (産院のベビーマッサージ教室にも行ってみましたが、やはりベビーグッズを買い揃えてる熱心で裕福そうなママが多いです) 市の支援センターとかにも、熱心ママが多そうだなぁという覚悟しています。 子供に子供の友達ができるまでのママ友達は、 できるだけ付き合いやすい人がいいのですが、 皆さんどういったところで見つけられましたでしょうか? また女児の母親としてはやはりだらしない母親(安物服、家事も適当)として映りますでしょうか? 女児のブランド服に詳しくなったりキャラ弁などを作ったり、誕生日パーティーの料理などをふるまえる母親には到底なれそうもなく、半ば諦めています。

  • ママ友との付き合い方

    20代後半の女です。8ヶ月の子供がおり、越ししてきて2年目が過ぎようとしているところです。私の家の隣人をA(引越してきて3年目で1歳半の子あり)・Aの下の階の人をB(越してきて1年半過ぎで1歳過ぎの子あり)・私の下の階の人をC(越してきて10ヶ月過ぎ3ヶ月の子あり)とします。まず、Aとあたしは出産前までは1、2ヶ月に1回お茶したりランチしたりしていました。産後は子供の体調もよくなかったりで2回ほど会った程度で、4ヶ月ほど前からBが急に入ってきて、あたしとBと一緒にお茶したいと、でもうちの子供はまだ授乳時間もまちまちで指定された場所が座敷もなく授乳室もない所なので断り、じゃあ家でと言われたけど私が体調崩したりで延び延びになり、もう大丈夫かなぁって所でお誘いもあったので3人子連れでAの家でお茶をしました。AとBは私が無理になった時や普段お茶もしてるのでやはり分からない話題もあり、それは仕方ないなと思っていました。それからまたスグにお誘いがあり次はBの家でってなったのですが、ちょっと実家で問題があり私は2ヶ月近く家と実家の往復で平日はほとんで実家におり先月末にやっと落ち着いて今まで通りの生活に戻りました。その2ヶ月の間、ほぼ毎日AとBが一緒にべったり出掛けてたみたいで、私がこっちの生活にやっと戻れるって時にBからメールで、帰ってきたなら3人でまたお茶しよって話しになったのですが、あまりにも2人がべったりすぎで、Bが一人は嫌っていうタイプだからお誘いがかなり頻繁で、私は今まで理由があったら断ってきたけど、なんか今この誘いにのって仲間に入ってしまうとべったりに巻き込まれて抜け出せなくなると思って一線をおいてるところなんですが(近所の買い物まで毎日一緒・・)、あまりにも誘いがしつこくて(>_<)で、同じマンションに住んでいる方から、敷地内にある公園が私の住んでいる階段の前にあるので子供を毎日遊ばせているママさんからAとBって毎日週末まで一緒で何してるのかなぁ・・ちょっとねぇ・・って話しになってるみたいで、あたしもべったりすぎて気持ち悪いと思っていたから、皆思っているんだなぁと安心しました。私が気にしすぎなのかなと思っていたので・・。それで、最近またお誘いメールがBから来たから、とりあえず今週はちょっと・・みたいな感じで返してて、それからスグ2人目が出来たと連絡がきました。つわりで体調が悪いという連絡から一切来なくなって安心していたところ、偶然Aと出くわして少し話しをしていたらAも2人目妊娠・・しかも週数がまるっきりBと一緒・・・めでたい事だけど、有り得ないしそこまで一緒だと気持ち悪いと思ってしまいました。私って最悪だなと思いましたが、何だかこの2人に関わるのに疲れました。しかもAのドアの音とかAとBの声とかスゴイ響いてそれも変に気になるし、Aとも普通に話していたけどBが入ってきたことで、付き合い方のリズムがおかしくなって対応がAにまで変な感じになってしまって、でも1度Aが子供を連れて私の家にきた時に子供が悪い事しても叱らなかった事もあってひいてしまったり、色んな事があって離れたいけど、でもこれから子供の事を考えると付き合わないといけないし。最近Cが初めて遊びにきたのですが、まだ子供も小さいし、今まで関わりもなかったけど、まぁ少しは仲良くなれたらなあと思ったけど自分の自慢ばかりする人でかなり疲れたし・・とりあえず疲れてしまったのですが、でも環境的に仲良くもしないといけないし・・・皆さんならどうしますか?離れたいけど他が仲良いのが気になる。そんなに仲良いわけでもないので、会う回数は少ない方がとか言いにくいし、かなり微妙です。ホント考えるのに疲れてきました。

  • 外国人介護士とのコミュニケーションを英語にすると困りますか

    インドネシアからの介護士が日本語の習得で苦労しています。 フィリピンからの介護士も同じです。タイ、中国、ベトナム人の介護士も同じ苦労をしています。 それぞれの国の言葉で、試験や現場でのコミュニケーションができればいいのでしょうが、そうすると日本人の側で何ヶ国語も話す必要がでてきて、現実的でありません。 外国人介護士とのコミュニケーションを英語に統一するとみんなが助かりますが、現場の日本人の人の意見はいかがでしょうか。

  • ヨーロッパ人同士のコミュニケーション

    ヨーロッパ人同士のコミュニケーション こんにちは、毎度つまらない質問です。英語は言うまでもなく世界で最も広く使われ、そして学ばれている言葉です。ですから、英語を母語としてしていない人同士が英語を仲介言語にすることもよくあることです。しかし、次の場合はどうでしょう? (1)フランス人とドイツ人・・・フランスとドイツは陸続きで人の行き来も多いですよね。そして、フランス人でドイツ語を話せる人も少なくないし、ドイツ人でフランス語を話せる人も同様に少なくないはずです。 (2)スペイン人とロシア人・・・昔はインテリ同士はフランス語で話していたと思いますが、今はどうなんでしょう。いずれにせよ、スペインもロシアもヨーロッパでは日本よりも英語が通じにくい国と言われています。 (3)フランス人とブラジル人・・・フランスでもブラジルでも第1外国語は英語でしょうけど、スペイン語も英語に次いで重要視していて、しかも英語よりも習得しやすいはずです。 (4)デンマーク人とスウェーデン人・・・デンマーク人もスウェーデン人も英語が得意ですが、デンマーク語とスウェーデン語はかなり似通っています。

  • 「かくれんぼ」を英語で

    先日,外国の方に「かくれんぼ」がうまく説明できず, (もともと英語が得意でもないのですが)困ってしまいました。 英語で「かくれんぼ」っていう言葉はあるのでしょうか。 もし,あるとしたらなんていうのでしょうか。教えてください。

  • ママ友になりそうな人との付き合い

    先日、自治体が主催している子ども連れのイベントに行ってきました。 まだこの地に引っ越してきて3か月ほどで、友人も居ないので気分転換に子ども(1歳半)をつれて 参加したところ、近くに座っていたママがいきなり、「今日、これからうちで遊びませんか?」と 言ってくださいました。 イベント中もほとんど話をしていなかったので、正直「えっ?」と驚きましたが、 悪い人でもなさそうでしたし、少しはお付き合いも、、、と思って、「ではお言葉に甘えて」と自宅にお邪魔させていただきました。 その時は差し障りのない子育て中心の会話をして、2時間ほどで失礼しました。 それからしばらくして再度お誘いのメールを頂き、今度はうちに来ていただくことにしたところ、 あまり神経質にもなりたくないのですが、こちらがお茶を出しても「ごちそうさま」の一言もないですし、 「お皿下げようか」も言われなかったので、ちょっと疑問を感じました。 それから夕方になって、私もそろそろ夕食の支度が気になり始めたところ、その人の子どもが眠り始めてしまって、結局起きるまで何の断りもなく私の家にずっといました。 きっとあまり気取らないマイペースな方なんだろう、と思いたいのですが、 ちょっと大人気ない行動が気になってしまい、皆様にご意見をいただきたいと思っております。 まだママ同士もお互いをよく知りませんし、ただ子供の年が近い、家が近い、というだけで、 こちらが個人的なことを尋ねると、ちょっと嫌そうな感じをされるので、 結局そのママ本人のことをしらないまま、家を行き来する仲になってしまって私も戸惑っています。 勿論、その人の最終学歴だとか、旦那様の職業が何だとか、実家の場所を詳しく、、、とかそのようなことには興味ありませんが、 そのママのことはある程度知ったうえでお付き合いしたいと思うのですが、 それはあまり良くないでしょうか? それからママ友のお付き合いで、子どもが途中で寝てしまった場合は、どのように対応されていますか? これは私自身の問題としてもご意見を伺いたいです。

  • KYな中国人ママ友との付き合い方について

    こんばんは。質問させてください。 KYな中国人ママ友との付き合い方についてです。 彼女とは産院も一緒、出産時期も近い、家も近所です。 付き合い年月自体は一年ほどです。 が、今とてもこのママさんとの付き合いが億劫になっています。 子供はお互い一歳です。 子育てサロンなどイベントが沢山あるのですが、そのサロンに行く時も集いの最中も、帰り道も、ずっと一緒についてくるのです。スーパーに寄ろうもんなら、スーパーにまでついてきます。更に別れるのが嫌らしく、「この後うち来ない?」と言われます。 毎回なので、気持ちの上でかなり負担です。 「ずとずと一緒ね。お願い。」と言っては、子供の検診も、予防接種も、何から何まで合わせてきて息が詰まります。 彼女は日本語の読み書きは少しできます。喋りはまだまだ未熟でゆっくり、分かり易い言葉を選んであげないと、理解できません。 最初は沢山友達を作ったら、つたない日本語も上手くなり、 コミュニケーションも取れるようになるだろう、と彼女に外出の機会を与えるつもりで色々面倒?を見る、というか、手を引いてました。 しかし、彼女はただアグラをかくだけで、全く何の努力もしません。 私以外とほとんど話さない、自分で情報を調べない。 私が他の友達と話してたら、嫉妬なのか私の腕を引っ張って、話の途中なのに引き離してしまいます。 驚きました。これが中国人なのでしょうか。 日本人の感覚で、「奥ゆかしさ」や「空気を読む」みたいなことは、中国人には通用しないのでしょうか? 私もあまり、ハッキリ言うタイプではなく、お茶を濁す中に空気読めよ、という圧力をホンワカ盛り込む程度で、今までキツイ一言を言ったことはありません。 彼女とは一緒にいると、楽しいですが、おんぶに抱っこがしんどいです。 正直、友達を一人失ってしまいました。彼女との付き合いを辞めたい、と思ってしまいます。 最初は面倒みてたのに、無責任ですよね。本当に最低です。 できる事なら、一定の距離を置いた付き合いをしたく、お互いが個でありたいのですが、どの様に言えば伝わるでしょうか。 日本人にいうのでさえ、言葉を選ばなきゃいけない内容なのに、中国人となると余計に難しいです。 このまま、めんどくさいから、逃げちゃおうかとも思いましたが、友達なら言うべきだ、 と考え直した所です。 どうか、知恵をお貸しください。 よろしくお願いします。