• 締切済み
  • 困ってます

文法的解釈をお願いします。

2文あるのですが、 (1)without notice being provided to the investigator. なぜ、without notice provided to the investigator.では、いけないのでしょうか? (2)So are large areas of the atmosphere and the oceans, both of which are at work all the time, cooling and warming, drying and moistening the land surfaces of the earth. So are の部分が文法的にわかりません。 よろしくお願いいたします。

noname#156112
noname#156112

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数89
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2

文法的解釈をお願いします。 2文あるのですが、 (1)without notice being provided to the investigator. なぜ、without notice provided to the investigator.では、いけないのでしょうか? 解説 これは、with + 名詞 + 過去分詞の「付帯状況」ではなく、 without + 動名詞 (=~することなしに)の構文で、元来は、without being provided to the investigatorの形なのですが、主節とwithout以下の部分の主語が異なるので、being providedの主語であるnoticeを挿入したものです。 例えば、 The game was started without his (=him) being notified of it. (=彼に知らされずに~された) これの原形は、The game was started without being notified of it. で、意味上の主語his(=him)がないと意味不明です。 その他 The party was organized without her knowing anything about it. (辞書OALDから引用) (2)So are large areas of the atmosphere and the oceans, both of which are at work all the time, cooling and warming, drying and moistening the land surfaces of the earth. So are の部分が文法的にわかりません。 解説 これは、So + 動詞 + 主語の構文で、「主語も同じである」という意味です。 例えば、 I’m glad to see him. So am I. で、「私もそうです」 注 So + 主語 + 動詞の順になると、「確かにそうです」という意味に変わります。 Are you a teacher? So I am. (=確かにそのとおりです) 詳しくは辞書のsoの項目をご参照ください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答ありがとうございました。 (1)の件ですが、The game was started without his (=him) being notified of it? のwithoutという前置詞のあとに名詞ではなく、代名詞がくるのはOKなのでしょうか? また、being provided は名詞noticeを後ろから修飾していると考えられるのですが、どうでしょうか?

  • 回答No.1

(1) without notice being provided to the investigator. 「調査官に通告なしで提供された」となります。文の前半が省略されていますので、何が『提供された』『渡された』のか不明ですが、いずれの訳にしても受動態にする必要があります。 (2) areas of the atmosphere and the oceans are so large が倒置されています。large を強調するため文の前の方に出しました。『大気も海洋もとても広大なので』 続きは『それら両方とも常に動き、地球の陸地の表面を冷やしたり温めたり、乾燥させたり湿らせたりしている。』

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答ありがとうございました。 (1)の前文は The medicine was prescribed without notice being provided to the investigater. となります。 notice とprovidedの関係は受動態なので、受動態は納得できるのですが、なぜ、beingが必要なのかがわかりません。 (2) 強調構文の倒置と考えた場合、 So large are areas~ となりませんか?

関連するQ&A

  • 和訳と 文法的解説

    In your life, you will move from triumph to heartbreak to boredom and back again, sometimes in the space of a single day. What are you to make of so many emotions, so many events? この文のWhat are you to make of so many emotions, so many events?の和訳と、 文法的解説をお願いします。よろしくお願いします。

  • この英文について、文法、表現、教えてください。

    アメリカでアパート暮らししています。先月の家賃を払い損ねてしまい、 管理者から"Three day notice to pay rent or quit"の用紙を渡されました。その中の内容です。 1、Three day notice ですが、Three days なのではないのでしょうか? 2、Of the premises designated by the number, street, and unit number as 1111 XXX avenue..... , state of California.始めのOf the premises のof は? もう1枚の用紙"Declaration of service notice to resident"の内容についてです。 文頭に、 I, the undersigned, declare that at the time of service of this paper herein referred to, I was at least EIGHTEEN (18) years of age, and that I served the following checked notice. 文末に、 I declare under penalty of perjury that the foregoing is true and correct and if called as a witness to testify thereto, I could do so competently. 上記の2つの文章、詳しく教えていただけますか? よろしくお願いします。

  • 文法的なかいせつお願いします。

    Because the hair in the back and the sides is still growing longer, this is enough of a change to look different as time progresses. But in reality, you have to realize that other people are far too concerned with other things to notice subtle details like that. 後ろと横の髪が伸びているので、これは、時間が経つにつれて見た目が違ってくるには十分な変化です。 しかし、実際は、他人は、他のことにはるかに関心があるので、そのように微妙な細かい点に気付かないと言うことを、あなたは理解しなければなりません なぜ、to以下が、このような約になるのでしょうか。 また、 A deposit 1/2 down and 1/2 on delivery is required to start your order. If you already wear a hair system then a few photos of the system on you so I can see what you are doing この訳をお願いいたします。 thenの、本文の動詞はどこにあるのでしょうか?

  • Such as~以下の解釈を教えて頂きたいのですが、、、

    Such as~以下の解釈を教えて頂きたいのですが、、、 よろしくお願い致します。 Beyond the Mississippi are the great plains ? a thousand miles of farm and grass land. Here the country is flat as far as the eye can see. There are few trees and no natural forests such as had to be cut down east of the great river.

  • いきなり失礼します。

    いきなり失礼します。 今度、初めてプレゼンをするので英語でスクリプトを書いたのですが、 はずかしながら自信がありません。 申し訳ないのですが、どなたか 変なところを直していただけませんか? よろしくお願いします。 Do you know global warming? The global warming is the average temperature and water temperature of sea are rising phenomenon. It is a center of environmental problems in the world. It’s since 1980. Many countries are doing measure for global warming. Because the global warming has a big influence on the entire earth. It can be said that global warming is a cause of various environmental problems, and result. Big cause of global warming is carbon dioxide as know to us. Then , how will carbon dioxide makes the global warming. It is because carbon dioxide has the characteristic of greenhouse gases. Greenhouse gases is a gas with working that confines heat on an atmospheric inside in the atmosphere. As for the earth, the atmosphere and sea are warmed by light from the sun. Heat by this sunlight is naturally cooled. But, the greenhouse gases stops this heat. The abatement of emission of carbon dioxide is done all over the world, as measures for controlling global warming for this characteristic. So, it can be said that the earth today is in the state wrapped in greenhouse. The problem of the global warming is not only rising of the temperature. It is that, the balance of the climate collapses.

  • 英語解釈

    Vectors are commonly used in aviation where they are routinely provided by air traffic control to set the course of the plane, providing effcient paths that avoid weather and other aviation traffic as well as assist disoriented pilots. という英文なんですが、 (1)1行目のtheyはなんでしょうか (2)as well as ~のあとにassist(動詞原型)が来ても良いのでしょうか。assist of disoriented pilotsなら納得いくんですが・・・。 よろしくお願いします

  • 和訳をお願します

    Dr. Mark Jacobson is a professor of civil and environmental engineering at Stanford University. He focuses his research on the causes of atmospheric changes and the most feasible ways of reducing global warming. Aircraft vapor trails (also known as “contrails,” as they are trails of condensed vapor) have long been thought of as being harmful as they have a lot of CO2 and are placed in a fragile part of the atmosphere. Dr. Jacobson and his team made a model that used atmospheric traits such as air composition and cloudiness, and aircraft emission characteristics such as soot. They then gathered data for 2004 and 2006, applied the data to the model, and calculated the warming that was due to commercial flights. After that, they made a nine-year simulation of data beginning from 2004, fine-tuned to the atmospheric conditions in different areas of the world. Their model predicts that vapor trails cause 4-8% of the rise in surface temperatures overall, but perhaps 20% of the warming over the Arctic. The study further suggests that reducing the soot in vapor trails will stop the warming effect those trails create. In addition, the soot-free vapor trails may actually promote a slight cooling effect by preventing the formation of heat-trapping cirrus clouds in some areas. But for now, vapor trails seem to be a big problem. よろしくお願いしますorz

  • この英文解釈がわかりません。

    以下はアメリカの奴隷制度についての文章の一部です。訳としては 「奴隷制度はもっとも効率的な安価な労働力源であったので、プランテーションはそれらの新たな地域へと拡大するにつれ、奴隷制度も同様に拡大した。」 のような感じになるのだろうと考えます。 自信が無いのでお聞きしたいのですが、 so did slaveryが主節と考えてよろしいでしょうか? また倒置をなおせばslavery did(spread) so. でしょうか? アドバイスをいただけたらと思います。 And as plantations spread to those new areas, so did slavery, sinve it was the most efficient source of inexpensive labor.

  • 英文解釈

    Each individual is a member of several social groups… family, university, workplace, and so on. Depending on the situation, one of these groups is emphasized over the others. Within two contrasting and yet constantly changing social areas, uchi and soto, different social behaviors are obsereved. In uchi relations, where there is less psychological distance among the participants, politeness is usually avoided, and intimate and less formal expressions are used. In soto relations, where the psychological and social distance is emphasized, appropriate levels of politeness must be maintained. 上の文章の第2文の言っている意味がわかりません(文構造、訳は分かります:いったいどういう状況なのかが具体的にわかりません)。お考えを聞かせていただければと思います。よろしくお願いいたします。

  • 英語の文法を教えてください。

    Your guests may be keen to learn how things are made, so do be prepared to explain how you cooked the meal and what the deferent dishes consist of. という文章で、soの後のdo be preparedでdo と受動態の組み合わせを見たことがありません 初心者で申しわけありませんが他に例文など交えながらこの文法を教えてください。 よろしくお願いします。