- ベストアンサー
英語が苦手で・・・;;
意味を教えてください! there're five of my frends are listening you singing
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
there're five of my friends who are listening you singing だと思いますが、 「僕の友達5人が君が歌うのを聴いている。」
その他の回答 (3)
- statecollege
- ベストアンサー率70% (495/703)
ANo3の追記。 ・あなたの質問のを訂正した以下の文 there're five of my friends who are listening to you singing のほうが正しいと文だと思うのでこちらを使いますね。説明を追加したいのは最後の部分listening to you singingのところ。 ・see, watch, hear, listen toなどを感覚動詞といい、seeを例にとると、see + 目的語 + 動詞の原形、see + 目的語 + 動詞ing という感覚動詞の構文があります。たとえば、 I saw him enter the room.(私は彼が部屋に入るのを見た。) I can see some little fish swimming about in the water. (水の中で小さな魚が泳ぎまわっているのが見える。) という風に使います。listen toも同様に、 She liked to listen to children talk.(彼女は子供たちが話すの聞くのが好きだった) We listened to his band playing. (私たちは彼のバンドが演奏しているのを聴いた。) のように用います。(以上の用例は研究社の新英和中辞典より)。このように、あなたの質問の文でもlistening の後にはtoがはいって上記のような文になるはずです。意味は、前に書いたように、「あなたが歌っているのを聴いている私の友達が五人います」となるのです。
お礼
丁寧にありがとうございました!
- statecollege
- ベストアンサー率70% (495/703)
there're five of my friends who are listening to you singing ではないでしょうか、原文をチェックしてみてください。 frendsはfriends are の前に whoがはいる listeningの後にtoがはいる 「あなたが歌うのを聴いている私の友人が五人いる」という意味です。
お礼
回答ありがとうございました!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
あなた(がた)が歌っているのを聞いている私の友達が5人います。
お礼
ありがとうございました!
お礼
1番最初に回答をくださったので ベストアンサーにさせていただきました! ありがとうございました!