• ベストアンサー

TV Dinner とは具体的にどういう意味ですか

TV Dinner という言葉を聞きましたが、 これはどういう意味でしょうか? 日本語でいうと「中食」?でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mis_muffet
  • ベストアンサー率18% (190/1038)
回答No.1

冷凍の夕食の事です。電子レンジでチンするか、オーブンで暖めます。夕食をこれにすると、料理の手間が省けて、その分テレビが観れる事からそう名づけられました。他に、これを食べながらTVを観るという説もあります。

参考URL:
http://www.youtube.com/watch?v=bchbbWsfDOA
ag0045
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 WikipediaでもTV dinner(also called a frozen meal,microwave meal or ready・・) とありました。 また、その後たまたま友人のアメリカ人にも聞いたら、貴方と同じように云っていました。 アメリカでは古くからある言葉のようで、むしろ日本語の「中食」の方がずっと新しい言葉 のようですね。 参考URLも有難うございました。 よりVisualな映像説明でよく理解できました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • TV dinnerを日本語でどういうのでしょう?

    アメリカの法律を訳していますが、Frozen ‘‘heat and serve’’ dinnersというのが出てきます。いわゆるTV dinnerのことだと思われます。日常用語でも専門用語でも結構です。日本語でどのように表現されているのでしょうか?

  • After dinnerの意味

    Would you be available this Friday for dinner and... after dinner? 外国人男性からのメッセージなのですが、このafter dinnerとは夜のお誘いのことを意味しているのでしょうか? after dinnerは普通ディナーの後のことだと思いますが、他に何かidiomみたいなものがあるのでしょうか?

  • 日本版TVディナー!何を入れますか?

    アメリカの代表的な(?)冷凍食品に、 「TVディナー」と言うのがありますよね。 メインと副菜、時にはデザートが、一つの トレイ…と言うか、ともかくパッケージに なっていて、電子レンジでチンすれば一度の 食事ができる、って物です。 さて、ところが日本では、こんな便利な商品を 見かけません。そこで、皆さんに「Japanese-Style TV Dinner」をお考えいただきたいのです。 皆さんのお好みのものを入れるもよし、万人向きに 献立を考えるもよし、色んなアイディアを楽しみにして おります。 ちなみに、参考として、本家のアメリカ版をご覧に入れます。 http://www.oopsweb.com/2003/hikaku/02b/02b.html *皆さんのアイディアに上下をつけるのは、どうか…と 思いますので、ポイントは付けません。ご了承下さい。

  • HERO めざましTVで流れた言葉の意味

    今朝、めざましTVを見ていたら『HERO』の上映会の模様が流れました そこで、木村さんがスペイン語で【ノミセ パラーレ】 (↑聞いただけなのでこの言葉で合っているかは自信ないです) と言っていました この言葉は映画にとって重要な言葉とか言ってました とっても気になってしまっているので この言葉の意味がわかる方教えてください よろしくお願い致しますm(__)m

  • ディナーのお酒の進め方

    外国の人と会食する時の会話についての質問です。 日本では部下が上司に「お疲れ様」と言ってビールを注いだりしますが、 外人(アメリカ人、香港の方、シンガポールの方)に対してそれをしたら失礼ですか? また、そういう時に一言添えるとしたら、何という言葉がふさわしいですか? また、ディナーで、日本人が間違えやすい言葉やマナーがありましたら教えてください。

  • ディナーショーについて

    松崎しげるとか松田聖子とかよくディナーショーって やってるじゃないですか ああいうのってディナーを食べながらショーを見るのでしょうか?それともディナータイムのショーという意味でしょうか? 無知で恥ずかしいのですがディナーショーに行ったことがある方教えて下さい。

  • グッとくる 意味は?

    日本語には多くの擬態語があります。 「グッとくる」という言葉はよく使われますが、 ちゃんとした意味が分かりません。

  • どういう意味?

    韓国語で ・シバ ・ケッセキ って日本語にするならどんな意味でしょうか? 良い意味ではないと、友達が教えてくれましたが、 第2言語ではうまく伝えにくいみたいで、表現できる言葉がないと 言いました。 ・ジュゴ は「死ね」という意味であっていますか? (日常的に良く飛び交ってて悲しいです 笑 対抗する言葉なんかも教えてもらえませんか? 冗談で収まるくらいの)

  • ディナーに誘うこと

    こんばんは。 ちょっと変えて再度ご質問です。 「好意を持った職場友達」をディナーに誘うこと(2人で)はランチに誘うのと 意味合いが違うのでしょうか?。 異性の友達からディナーに誘われたら、皆さん相手の意識とか思惑を 考えずOKされますか?。 過去ログ見ると「まずはランチ」という意見が多いですが 今は場所が違うのでランチは厳しいのです・・。

  • ランチかディナーか

    こんばんは。 昼食と夕食の場所を決めるのに悩んでいます。 どっちも肉料理を食べるのですが・・。 ステーキかシュラスコ。 ステーキの場合やっぱりランチの肉はディナーのより幾分か落ちるのでしょうか? タイトル通りどっちをランチにするかディナーにするかなのですが・・。 旅行先は神戸で夜景をどっちで見るかによると思うのですが・・。出来れば三大夜景である六甲山の方を見に行きたいと思っているのですが・・。 支離滅裂の質問内容でごめんなさい。 何日も迷っています。 アドバイス下さい。お願いします。