• ベストアンサー

英語教えてください!

一緒に花見に行った友人に送りたい文です。 1、桜が散っていなくてよかったですね。 2、ゆっくり話せませんでしたね。   また、あなたが時間のあるとき、ゆっくりお話したいです。 上記の文を英語にしてください。 わかる方お願いします。 <m(__)m>

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

1. It was good to see cherry flowers still bloomed. 2. We couldn't talk at leisure, could we? I hope we talk together when you have a spare time.

nattsu0723
質問者

お礼

早速有難うございます(>_<) ゆっくりっという単語は“leosure”を使うんですね!! 勉強になります。

関連するQ&A

  • 英語教えてください。

    下記の文を英語にしてください。 お願い致します。 (1)(私の彼と私の男友人(外国人)が初めてバーで会いました。 そのお礼に、友人に次に会ったときに言いたい事です。) 先々週はありがとう。 私の彼もあなたに会えてよかったって言ってましたよ。 あなたの事、とても良い方と言ってました。 また、一緒に飲みたいですね。 (2) 私は、友人と東京に遊びに行ってきました。 東京の友人お勧めのピザ屋でlunchしました。 待ち時間2時間でした。 そのあと、公園にいきクレープ食べたり、お散歩したり、ボート乗りました。 そして、初めてA美術館に行きました。 そこはとても可愛くアニメーションのようでした。 すみませんが宜しくお願いします。

  • 英語にして下さい。

    「母は、穏やかで人当たりのよい人です。私の成功体験を、自分のことのように一緒に喜んでくれます。私も人の成功を心から喜べるような人になりたいです。」 上記の文を英語に訳せる方、教えて下さい。 お願いします。

  • 都内、または都内近郊で、まだお花見が可能な場所

    この質問をした現時点でも都内近郊で、まだお花見が可能な場所を探しています。 私自身はソメイヨシノの満開時期に何度も桜を堪能する事ができたのですが、 友人が忙しい身で、今年は全くお花見らしいお花見が出来なかったとの事でした。 その友人が動けるようになったので、一緒にお花見をしたいと思ったのですが、 都内ではかなり散ってしまっている状態だと思います。 その様な状況で質問させて頂きます。 □条件□ ・都内から電車で一時間程度の移動距離の範囲 (できれば、都内からのアクセス方法も教えて頂ければと思います) ・満開といかなくても、まだお花見を楽しむ事が可能なくらい桜がある という場所があれば教えてください。 桜の種類は特に気にしませんが、ソメイヨシノが残っていれば最高です。 また、軽く飲み食いが出来る場所であれば植物園の様に有料でも構いません。 私自身、東北の出身なので都内近郊の情報には疎く、また、地元では標高による 気温差で平野のお花見が終わっても、少し高いところに行くと桜を楽しめた事が ある為、都内近郊にもその様な場所があるのかな?という思いで質問をさせて 頂きました。 どうか、よろしくお願いします。

  • 英語に直してもらえませんか?

    ○○が入荷するまで待っています。 追加で○○も注文したいのですが 受付けてもらえますか? 受付けてもらえる場合 他の商品と一緒に送って頂ければ嬉しいです。 それでは、到着を楽しみにしております。 上記の文を英語に直して頂きたいです。 どなたかお願いできませんでしょうか。

  • 英語に略してほしいです。。

    この前久しぶりに逢えたのが嬉しすぎてついついたくさんメッセージをおくってしまった。 あなたは休みが少なく忙しいのに考えてあげれてなくてごめんなさい。 たまに自分の気持ちを英語で伝えるのが難しい。 という内容を簡単な文で全部一緒でなくてもいいので略してほしいです。 怒っている??友人に向けてこの内容をおくりたいのです。 自分のスキルでは略が難しいのでわかる方がいらっしゃいましたら お願い致します。。。

  • 桜以外で、お花見をしてみたい花といったら?

    今の時期は丁度お花見シーズンで、全国あちこちのお花見スポットから、「開花便り」が届いています。 さて桜といえば、咲いたと思ったら数日で散ってしまう、そのわずかな時間の「うたかたの命を愛でる」ということもありますが、桜以外でお花見をしてみたい、敷き物を敷いてその中でまったりしたい花といったら、何を思い浮かべますか? 桜以外でお花見をしたことがあるのは、どんな花ですか?

  • 英訳おねがいします!!

    お花見について英語で説明したいのです。。 えっと、どなたかあまりむずかしくなりすぎないように英訳してください・・・>-<これ以外でもこのように説明したらいいよというのもあったらおしえてください。。 「お花見は春桜の花がさくころにおこなわれます。桜の花のきれいなところで桜の花を見ながらお弁当を食べたり、お酒を飲んだりして楽しみます。桜は日本で最も好まれている花ともいわれています。桜の散る姿はとても儚げで美しいです。夜に見る桜、夜桜とてもきれいです。あなたも一度見てみてください。きっと気に入るはずです。」

  • 英語に堪能な方、お願いします。

    英語に堪能な方、お願いします。 こんにちは、英訳して頂けませんか? 翻訳サイトも使ってみましたが役に立ちません (昨日、映画へ行った友人へ) 誰と行ったの? 誰から借りたの? 誰に電話してるの? 以上3文です。 英語分かる方、時間あったらお願いします

  • 英語での聞き方

    (1)「○○って英語でなんて言うの?」 上記の日本語を英語に訳すとどのような文になりますか? 例えば「ありがとう」という英語が分からなかった場合、「”ありがとう”って英語でなんて言うの?」と聞きたい時に使う。

  • 英語で「付き合ってる意味ってある?」と言いたいのですが。。

    英語にどう訳したらいいのかわからず困っています。 「お互い何ヶ月も会わないで、一緒にいることができないのに付き合っている意味ってあるのかな?」と書きたいんですが、付き合っている意味があるのかという文を英語にできません。。 どなたかわかる方教えてください。よろしくお願いします。