- ベストアンサー
英語にして下さい。
「母は、穏やかで人当たりのよい人です。私の成功体験を、自分のことのように一緒に喜んでくれます。私も人の成功を心から喜べるような人になりたいです。」 上記の文を英語に訳せる方、教えて下さい。 お願いします。
- jajadjamja
- お礼率27% (5/18)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
My mother is a quiet and gentle person. She is happy with my successful experiences as though they are her own. I also want to be a person who can rejoice over somebody else's sucess.
関連するQ&A
- 英語教えてください!
一緒に花見に行った友人に送りたい文です。 1、桜が散っていなくてよかったですね。 2、ゆっくり話せませんでしたね。 また、あなたが時間のあるとき、ゆっくりお話したいです。 上記の文を英語にしてください。 わかる方お願いします。 <m(__)m>
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の得意な方、お願い致します。
以下の文を英訳していただけないでしょうか。 自分で調べたり考えたりしたのですが、上手くまとまりませんでした。 どうかよろしくお願い致しますm(__)m このような体験によって、子どもたちは心を豊かにし、人への接し方も考えるようになるのではないだろうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に直してもらえませんか?
○○が入荷するまで待っています。 追加で○○も注文したいのですが 受付けてもらえますか? 受付けてもらえる場合 他の商品と一緒に送って頂ければ嬉しいです。 それでは、到着を楽しみにしております。 上記の文を英語に直して頂きたいです。 どなたかお願いできませんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- この言葉を英語に・・・
漫画「僕等がいた」に出てくる言葉で、 『心が幸せならどんな未来でも受け入れられるよ』という言葉と 『約束は涙に。誓いは胸の痛みに。懐かしい人は永遠に思い出の中に。』というのがあります。 英語に訳したくて辞書や翻訳サイトも使ってみたんですが、くどくなったり教科書的な文になってしまいます。 「僕等がいた」を読んでいる方・英語に詳しい方、教えてください。 色んな言い方や正しいのはないのかもしれませんが、自分なりの訳でもいいのでお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語にする場合と英語で連想する場合
『あなたの隣りに』『あなたのそばに』(大切な人と一緒にいるという意味で)を 英語で書くとどうなるでしょうか? あと、英語で 恋の幸せを連想させるよな、言葉や文ってありますでしょうか??できれば短文で・・・ もし詳しい方がいらっしゃったら教えて下さい! お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- インディアンの言葉を英語に…
英語に翻訳してもらいたい言葉があります☆ 「幸福が、そこにありますように。 成功が、そこにありますように。 健康が、そこにありますように。 満足が、そこにありますように。」 インディアン?の言葉らしいんですが、これに出てくる「そこ」というのには色んな意味があるらしいんです。 例えば・・・心、自然、生活、家族、国、愛する人etc・・・ 辞書で頑張ってみたんですが、難しすぎて(p__`) 自分なりの表現でいいので、たくさんの方の訳を知りたいです。 お願いします★
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で表現するには…
見て下さり、ありがとうございます。 良くない表現で申し訳ありませんが、こちらの↓文をいれた強い怒りを表す英語での表現を教えて下さい。 これを作った人に心はないな…。 これを、笑って見れるなんて、頭おかしい! 宜しくお願いいたします!
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語と英語の論理展開の重要視の度合いがかなり違うのはなぜでしょうか?
日本語では文と文、パラグラフ間の関係が英語に比べてはっきりしないと聞きます。また英語は文のはじめのほうで言いたいことが言われるのに対して日本語では最後まで話を聞かないと言いたいことがわからないともよく耳にします。 1.上記の2つの日本語と英語の違いはどうして生まれたのでしょうか?言語の構造上なのか、考え方の違いなのか、地理的、環境的なものなのか、、、 2.英語の論理がしっかりしてると上にも書きましたが、私の勉強不足故あまり実感がわきません。このことに関してなにか体験(実感)されたことのある方、教えてください。 お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「もっと仲良くなっていたら、会おう」を英語で
イギリス人の方と英語でメールしています。 相手は日本に興味があって日本語を勉強中です わたしはその人に英語でメールを送って、 その人はわたしに日本語でメールをおくってます。 相手から「もしも日本に来られて、あなたとチーズケーキを一緒に食べれたらなって思います」と言われました。 なので、「あなたが日本に来るときに、私たちがもっと仲良くなっていたら会いましょう」と英語で言いたいです。(メールし始めてまだ一カ月未満なので) わたしが書いた英文ではしっくりこなかったので、みなさんがどうこの文を英語にするのか知りたいです。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英語の勉強方法について
私は高校1年生です。私は、中学1年の時から英語がまったくわかりません。そのため、どんどん英語がいやになっていき、それに伴いテストの点もどんどん悪くなっていきました。そして高校には何とかは入れたのですが、現在授業でやっている事もわからない状態です。友達に英語を聞いてもよくわからないし、先生に聞くのもちょっと気がひけます。本屋で、参考書を見てもどれがいいのかもまったくわかりません。僕の英語がわからないというのは、単語がほとんどわからず、文法なんか全然です。友達や先輩などは単語を覚えろといいます。自分でもわかっているのですが、いったいどうやって覚えていいかもわかりません。理科や社会などは面白くどんどん覚えていくんですが、英語は覚えられません。 勉強の仕方などは人それぞれだと思いますが、成功例や参考書、教え方(教師の方や家庭教師などの人)、やり方などを教えてください。 長い文ですみません よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語