- ベストアンサー
たいへんでも英文の作成お願いたします。
インターネットでアメリカより衣料品を購入しています。 発送のことで英文の作成お願いたします。 いつもお世話になっています。 発送はいつものとうりUSPSでお願いします。 また、インヴォイスのTotal value は$100以下で記載してください。 (税関の関係で) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your cooperation. I sell with a thing anytime and would like the shipment in USPS. In addition, please list Total value of the invoice in $ 100 or less. (concerning the customs) Thanking you in advance.
お礼
ありがとうございました。早速メールしたいと思います。