- ベストアンサー
英文作成お願いします。
大変でも英文の作成お願いします。 欠品の件、了解しました。 また何度もお願いしていますがUSPSで発送の際、Total Value は$100以下 で記載してください。 届くのを楽しみにまってます。
- neighbor3204
- お礼率89% (25/28)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have understood about the missing item. By the way, on shipping via USPS, please be reminded to state the "Total Value" as "Less than 100 USD." I look forward to receiving the merchandise.
関連するQ&A
- たいへんでも英文の作成お願いたします。
インターネットでアメリカより衣料品を購入しています。 発送のことで英文の作成お願いたします。 いつもお世話になっています。 発送はいつものとうりUSPSでお願いします。 また、インヴォイスのTotal value は$100以下で記載してください。 (税関の関係で) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文作成お願いします。
大変でも以下の英文作成お願いします。 本日も、USPSの送り状にTotal Vaiue が$350と記載された商品が届きました。 日本の税関でかなりの税金がかけられてしますので、記入の際はTotal Vaiue は$100以下 でおねがいしたい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
個人輸入をしています。次回から注意事項は注文の際、メモ欄に記載してくださいとの事でした。 そこで、以下の英文の作成をしていただけるとありがたいです。 1、 KANAKO MOTIRA がオーダーしました。 2、 発送はUSPSでお願いします。また送り状のTotal Vaiue欄は$100以下で書いてください。 3、 複数オーダーしてありますが、KANAKO MOTIRA 宛てに発送が重なる場合は 一箱発送したら5日空けて次を発送してください。(税関の関係で)
- ベストアンサー
- 英語
- 英文作成お願いします。
アメリカから靴を購入したのですが、発送をUSPSで送ってほしいという英文の 作成をお願いします。 以下英文の作成お願いします。 order No 13170 , 13171 の発送をUSPSにしてほしい。 又、これからkanako宛ての発送分はすべてUSPSで発送してください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
USPSで発送をお願いしたところUPSで発送されてしまいました。 そこで、アメリカのお店がduty/tax を返金しますとのメールが来ました。 そこで以下の英文作成お願いします。 発送の件、迷惑かけてすみません。 UPSの返金の件ですが、しなくて大丈夫です。 また、発送方法の件ですが、せっかくの提案ですが変える事はしません。 今まで通りUSPSでお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
以下の英文の作成お願いします。 発送の件、アドバイスありがとうございます。 しかし、今まで通り、各出荷先にUSPSを使って発送をおねがいしたい。 返金の件ですが、しなくて大丈夫です。 いつもいい商品送ってもらって感謝してます。これからもよろしく。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
個人輸入で靴とジャケットを購入し、発送がUSPSで発送とのことでした。 USPSより今日発送のメールがきたのですが、発送された中身が なんなのかわかりません。それで販売店に問い合わせようと思い 英文の作成をお願いしたいです。 (一週間に二回注文したので、中身がどちらかしりたいのです。) 以下英文の作成お願いします。 USPS Label Number ec969 705 000 us の中身はOrder Number: 11185 ですか? それともOrder Number: 11252ですか?分かれば教えてほしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の作成お願いします。
アメリカの靴屋さんに、靴を頼んだのですが、発送時にUSPSの通知番号しかメールが来ないので、家に届くまで、箱の中身が何なのかわかりません。 以下の英文を相手に分かるように作成お願いします。 今、発送されているUSPSのLabel Number ec 969 705 565 の中身はOrder Number: 15109 ですか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
毎回助かります。親切にありがとうございました。