解決済み

カウボーイはわかるのですがカウおっさんは

  • 暇なときにでも
  • 質問No.7339226
  • 閲覧数131
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 33% (5/15)

英語の表現について質問させて頂きます。
カウボーイはわかるのですがカウおっさんは、なんというのでしょうか?
牛を飼っている少年ではなく、おじさんをさす場合です。
宜しくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.6

 皆様が仰るように、年齢に関係なく、男性の職業名としてcow-boyですね。女性の場合は、cow-girlです。

 cow-man(米語では牧場主で、イギリス語ならカウボーイと同義)もありますが、cow-womanは別の意味になってしまう点が注意でしょうか(牛のような女性、で牛の扮装をしたり、牛のように大きい、とかとか)。

 cow-manに対比する場合は、cow-ladyと言っているようです。性別差を抜いたcow-personもあり、複数形はcow-personsでcow-peopleとは言わないようです。

 いずれにしても、他の職業名と同様、young, old, elderly, middle-aged等々で年齢を表す形容詞を用いればいいでしょう。
感謝経済

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.5

皆さん仰るように子供から年寄りまでカウボーイです。
それ以外の呼び名はありませんし・・・。

でも無理にでもと言うのならcow guyはどうですか?
カウガイ・・なかなか語呂もいいかな!
  • 回答No.4

BOYとは男の人という意味です

だから年齢に関係なく、子供からおっさんまでcowboyです。
  • 回答No.3

ベストアンサー率 24% (1506/6091)

 年齢には無関係で cowboy と言います。ちなみに cow は雌牛ですが、雄牛を飼っていても oxboy とは言いません。言葉の習慣です。
  • 回答No.2

ベストアンサー率 37% (3209/8577)

他カテゴリのカテゴリマスター
カウおっさんですか・・・
おっさんの具体的な年齢をいくつくらいに
設定されているのかはあれですけど
たとえば
Old Cowboy でどうでしょう?
オールドはおっさんより年上ですかね?
  • 回答No.1

ベストアンサー率 33% (2764/8358)

http://ejje.weblio.jp/content/boy

これの4や6の意味だから年齢は関係ない
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数によるOK-チップ配布スタート!

ピックアップ

ページ先頭へ